home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / allwaysync / allwaysync-7-0-1.exe / {app} / Languages / fi.xlf < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-10-30  |  119KB  |  2,539 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <xliff version="1.1" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
  3.   <file original="en.xlf" source-language="en" target-language="fi" datatype="x-localization">
  4.     <body>
  5.  
  6.       <trans-unit id="option_winner_tree_id">
  7.         <source>Synchronization direction</source>
  8.         <target>Synkronointisuunta</target>
  9.       </trans-unit>
  10.       <trans-unit id="o_des_winner_tree_id">
  11.         <source>
  12.           Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied 
  13.           from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode 
  14.           source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
  15.         </source>
  16.         <target></target>
  17.       </trans-unit>
  18.       <trans-unit id="msg_exist_job">
  19.         <source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
  20.         <target>Ty├╢ "<x id="1" />" l├╢ytyy jo t├ñm├ñnhetkisest├ñ profiilista</target>
  21.       </trans-unit>
  22.       <trans-unit id="option_daylight_saving_time">
  23.         <source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
  24.         <target>Ohita tiedoston muokkaamisen 1 tunnin aikaero</target>
  25.       </trans-unit>
  26.       <trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
  27.         <source>
  28.           File modification time may become different after daylight saving time switch
  29.           because some devices keep this information in local time format. Use this option to
  30.           have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
  31.         </source>
  32.         <target></target>
  33.       </trans-unit>
  34.       <trans-unit id="option_synchronization">
  35.         <source>Synchronization Rules</source>
  36.         <target>Synkronointis├ñ├ñnn├╢t</target>
  37.       </trans-unit>
  38.       <trans-unit id="o_option_synchronization">
  39.         <source>Adjust synchronization algorithm rules.</source>
  40.         <target>Aseta synkronointialgoritmis├ñ├ñnn├╢t.</target>
  41.       </trans-unit>
  42.       <trans-unit id="menu_Show CustomizeToolbar">
  43.         <source>Customize toolbar...</source>
  44.         <target>Mukauta ty├╢kalurivi├ñ...</target>
  45.       </trans-unit>
  46.       <trans-unit id="menu_Show Toolbar">
  47.         <source>Show toolbar</source>
  48.         <target>N├ñyt├ñ ty├╢kalurivi</target>
  49.       </trans-unit>
  50.       <trans-unit id="option_toolbar">
  51.         <source>Toolbar in the profile window</source>
  52.         <target></target>
  53.       </trans-unit>
  54.       <trans-unit id="o_des_toolbar">
  55.         <source>Choose how toolbar should appear in the profile window.</source>
  56.         <target></target>
  57.       </trans-unit>
  58.       <trans-unit id="option_not_visible_toolbar">
  59.         <source>Do not show</source>
  60.         <target></target>
  61.       </trans-unit>
  62.       <trans-unit id="option_toolbar_small_icon">
  63.         <source>Show with small icons</source>
  64.         <target></target>
  65.       </trans-unit>
  66.       <trans-unit id="option_toolbar_large_icon">
  67.         <source>Show with large icons</source>
  68.         <target></target>
  69.       </trans-unit>
  70.       <trans-unit id="specific_option_caption">
  71.         <source><x id="1" /> options</source>
  72.         <target><x id="1" /> asetukset</target>
  73.       </trans-unit>
  74.       <trans-unit id="behavior_error_warning_caption">
  75.         <source>Set behavior on "<x id="1" />"</source>
  76.         <target>Aseta k├ñyt├╢s asetukselle "<x id="1" />"</target>
  77.       </trans-unit>
  78.  
  79.       <trans-unit id="find_menu_caption">
  80.         <source>Find</source>
  81.         <target>Etsi</target>
  82.       </trans-unit>
  83.       <trans-unit id="find_button">
  84.         <source>Find</source>
  85.         <target>Etsi</target>
  86.       </trans-unit>
  87.       <trans-unit id="clear_find_items">
  88.         <source>Clear find results</source>
  89.         <target>Tyhjenn├ñ hakutulokset</target>
  90.       </trans-unit>
  91.       <trans-unit id="find_match_count">
  92.         <source><x id="1" /> file(s) found</source>
  93.         <target><x id="1" /> tiedosto(a) l├╢ydetty</target>
  94.       </trans-unit>
  95.       <trans-unit id="find_match_null">
  96.         <source>Not found</source>
  97.         <target>ei l├╢ytynyt</target>
  98.       </trans-unit>
  99.       <trans-unit id="MM_SyncFindItems">
  100.         <source>Find results</source>
  101.         <target>Etsi tulokset</target>
  102.       </trans-unit>
  103.       <trans-unit id="tooltip_SyncFindItems_collection">
  104.         <source>Files that have been found by user query</source>
  105.         <target>Tiedostot, jotka on l├╢ydetty k├ñytt├ñj├ñn hakemana</target>
  106.       </trans-unit>
  107.  
  108.       <trans-unit id="sorting_criterion_caption">
  109.         <source>Sort</source>
  110.         <target>Lajittele</target>
  111.       </trans-unit>
  112.  
  113.       <trans-unit id="sort_menu_caption">
  114.         <source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
  115.         <target>j├ñrjestyksess├ñ <x id="1" /><x id="2" /></target>
  116.       </trans-unit>
  117.       <trans-unit id="sort_folder_caption">
  118.         <source>For folder</source>
  119.         <target>Kansioon</target>
  120.       </trans-unit>
  121.  
  122.       <trans-unit id="ascending_caption">
  123.         <source>ascending</source>
  124.         <target>nouseva</target>
  125.       </trans-unit>
  126.       <trans-unit id="descending_caption">
  127.         <source>descending</source>
  128.         <target>laskeva</target>
  129.       </trans-unit>
  130.  
  131.       <trans-unit id="sort_default_item">
  132.         <source>Unsorted</source>
  133.         <target>Lajittelematon</target>
  134.       </trans-unit>
  135.       <trans-unit id="sort_name_item">
  136.         <source>Name</source>
  137.         <target>Nimi</target>
  138.       </trans-unit>
  139.       <trans-unit id="sort_size_item">
  140.         <source>Size</source>
  141.         <target>Koko</target>
  142.       </trans-unit>
  143.       <trans-unit id="sort_time_item">
  144.         <source>Time</source>
  145.         <target>Aika</target>
  146.       </trans-unit>
  147.       <trans-unit id="sort_winner_item">
  148.         <source>Sync direction</source>
  149.         <target>Synkronointisuunta</target>
  150.       </trans-unit>
  151.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
  152.         <source>Sort by name</source>
  153.         <target>Lajittele nimen mukaan</target>
  154.       </trans-unit>
  155.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
  156.         <source>Sort by size</source>
  157.         <target>Lajittele koon mukaan</target>
  158.       </trans-unit>
  159.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
  160.         <source>Sort by time</source>
  161.         <target>Lajittele ajan mukaan</target>
  162.       </trans-unit>
  163.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
  164.         <source>Sort by direction</source>
  165.         <target>Lajittele suunnan mukaan</target>
  166.       </trans-unit>
  167.  
  168.       <trans-unit id="on_begin_idle_caption">
  169.         <source>The synchronizer goes into the idle state</source>
  170.         <target>Synkronisoija siirtyy vapaatilaan</target>
  171.       </trans-unit>
  172.       <trans-unit id="on_end_idle_caption">
  173.         <source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
  174.         <target>Synkronisoija poistuu vapaatilasta</target>
  175.       </trans-unit>
  176.  
  177.       <trans-unit id="using_idle_scheduler">
  178.         <source>When computer is idle</source>
  179.         <target>Kun tietokone on k├ñytt├ñm├ñtt├╢m├ñn├ñ</target>
  180.       </trans-unit>
  181.       <trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
  182.         <source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
  183.         <target>Synkronointi suoritetaan joka kerta, kun tietokone on ollut k├ñytt├ñm├ñtt├╢m├ñn├ñ m├ñ├ñritetyn ajan</target>
  184.       </trans-unit>
  185.       <trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
  186.         <source>Delay:</source>
  187.         <target>Viive:</target>
  188.       </trans-unit>
  189.  
  190.       <trans-unit id="RemovableDrive">
  191.         <source>Removable drive</source>
  192.         <target>Siirrett├ñv├ñ asema</target>
  193.       </trans-unit>
  194.       <trans-unit id="RemovePortableDrive">
  195.         <source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
  196.         <target>Laite, jolle synkronoija on asennettu, on poistettu. Liit├ñ laite takaisin tai paina Peruuta lopettaaksesi synkronoinnin.</target>
  197.       </trans-unit>
  198.  
  199.       <trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
  200.         <source>Analyzing:</source>
  201.         <target>Analysoi:</target>
  202.       </trans-unit>
  203.       <trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
  204.         <source>Analysis done</source>
  205.         <target>Analysointi suoritettu</target>
  206.       </trans-unit>
  207.       <trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
  208.         <source>Synchronizing:</source>
  209.         <target>Synkronoi:</target>
  210.       </trans-unit>
  211.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
  212.         <source>Automatic synchronization is on</source>
  213.         <target>Automaattinen synkronointi on k├ñyt├╢ss├ñ</target>
  214.       </trans-unit>
  215.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
  216.         <source>Automatic synchronization is off</source>
  217.         <target>Automaattinen synkronointi on pois k├ñyt├╢st├ñ</target>
  218.       </trans-unit>
  219.       <trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
  220.         <source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
  221.         <target>Automaattisen synkronoinnin tila. K├ñyt├ñ valintaikkunaa aloittaaksesi synkronoinnin automaattisesti tietyiss├ñ olosuhteissa</target>
  222.       </trans-unit>
  223.  
  224.       <trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
  225.         <source>Pause</source>
  226.         <target>Keskeyt├ñ</target>
  227.       </trans-unit>
  228.       <trans-unit id="COMMAND_STOP">
  229.         <source>Stop</source>
  230.         <target>Pys├ñyt├ñ</target>
  231.       </trans-unit>
  232.       <trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
  233.         <source>Analyze</source>
  234.         <target>Analysoi</target>
  235.       </trans-unit>
  236.       <trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
  237.         <source>Synchronize</source>
  238.         <target>Synkronoi</target>
  239.       </trans-unit>
  240.       <trans-unit id="COMMAND_RETRY">
  241.         <source>Retry</source>
  242.         <target>Yrit├ñ uudelleen</target>
  243.       </trans-unit>
  244.       <trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
  245.         <source>Auto Retry</source>
  246.         <target>Yrit├ñ automaattisesti uudelleen</target>
  247.       </trans-unit>
  248.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
  249.         <source>Ignore</source>
  250.         <target>Ohita</target>
  251.       </trans-unit>
  252.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
  253.         <source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
  254.         <target>Ohita kaikki varoitukset ja jatka</target>
  255.       </trans-unit>
  256.       <trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
  257.         <source>Cancel</source>
  258.         <target>Peruuta</target>
  259.       </trans-unit>
  260.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP">
  261.         <source>Skip</source>
  262.         <target>Ohita</target>
  263.       </trans-unit>
  264.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
  265.         <source>Skip all discovered errors and continue</source>
  266.         <target>Ohita kaikki virheet ja jatka</target>
  267.       </trans-unit>
  268.       <trans-unit id="COMMAND_MORE">
  269.         <source>More</source>
  270.         <target>Lis├ñ├ñ</target>
  271.       </trans-unit>
  272.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
  273.         <source>Review the file</source>
  274.         <target>Tarkastele tiedostoa</target>
  275.       </trans-unit>
  276.       <trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
  277.         <source>Close</source>
  278.         <target>Sulje</target>
  279.       </trans-unit>
  280.       <trans-unit id="COMMAND_OK">
  281.         <source>OK</source>
  282.         <target>OK</target>
  283.       </trans-unit>
  284.       <trans-unit id="COMMAND_YES">
  285.         <source>Yes</source>
  286.         <target>Kyll├ñ</target>
  287.       </trans-unit>
  288.       <trans-unit id="COMMAND_NO">
  289.         <source>No</source>
  290.         <target>Ei</target>
  291.       </trans-unit>
  292.       <trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
  293.         <source>Continue</source>
  294.         <target>Jatka</target>
  295.       </trans-unit>
  296.       <trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
  297.         <source>Pro Version Info</source>
  298.         <target>Pro-version tiedot</target>
  299.       </trans-unit>
  300.       <trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
  301.         <source>Enter Pro Activation Key</source>
  302.         <target>Kirjoita Pro-version aktivointikoodi</target>
  303.       </trans-unit>
  304.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
  305.         <source>Show Usage Statistics</source>
  306.         <target>N├ñyt├ñ k├ñytt├╢tilastotiedot</target>
  307.       </trans-unit>
  308.       <trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
  309.         <source>Clear log window</source>
  310.         <target>Tyhjenn├ñ loki</target>
  311.       </trans-unit>
  312.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
  313.         <source>Show log file</source>
  314.         <target>N├ñyt├ñ lokitiedosto</target>
  315.       </trans-unit>
  316.       <trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
  317.         <source>Delete log file</source>
  318.         <target>Poista lokitiedosto</target>
  319.       </trans-unit>
  320.       <trans-unit id="EATTR_CODE">
  321.         <source>code</source>
  322.         <target>koodi</target>
  323.       </trans-unit>
  324.       <trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
  325.         <source>severity</source>
  326.         <target>vakavuus</target>
  327.       </trans-unit>
  328.       <trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
  329.         <source>message</source>
  330.         <target>sanoma</target>
  331.       </trans-unit>
  332.       <trans-unit id="EATTR_FILENAME">
  333.         <source>filename</source>
  334.         <target>tiedostonimi</target>
  335.       </trans-unit>
  336.       <trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
  337.         <source>not found</source>
  338.         <target>ei l├╢ytynyt</target>
  339.       </trans-unit>
  340.       <trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
  341.         <source>file</source>
  342.         <target>tiedosto</target>
  343.       </trans-unit>
  344.       <trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
  345.         <source>line</source>
  346.         <target>rivi</target>
  347.       </trans-unit>
  348.       <trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
  349.         <source>class</source>
  350.         <target>luokka</target>
  351.       </trans-unit>
  352.       <trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
  353.         <source>method</source>
  354.         <target>menetelm├ñ</target>
  355.       </trans-unit>
  356.       <trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
  357.         <source>config key</source>
  358.         <target>rekisteriavain</target>
  359.       </trans-unit>
  360.       <trans-unit id="EATTR_TIME">
  361.         <source>time</source>
  362.         <target>aika</target>
  363.       </trans-unit>
  364.       <trans-unit id="EATTR_URL">
  365.         <source>URL</source>
  366.         <target>URL</target>
  367.       </trans-unit>
  368.       <trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
  369.         <source>line</source>
  370.         <target>rivi</target>
  371.       </trans-unit>
  372.       <trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
  373.         <source>HTTP code</source>
  374.         <target>HTTP-koodi</target>
  375.       </trans-unit>
  376.       <trans-unit id="EATTR_HRESULT">
  377.         <source>HRESULT</source>
  378.         <target>HRESULT</target>
  379.       </trans-unit>
  380.       <trans-unit id="E_GENERAL">
  381.         <source>general error</source>
  382.         <target>yleisvirhe</target>
  383.       </trans-unit>
  384.       <trans-unit id="E_HRESULT">
  385.         <source>API call error</source>
  386.         <target>API-kutsuvirhe</target>
  387.       </trans-unit>
  388.       <trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
  389.         <source>wrong file format</source>
  390.         <target>v├ñ├ñr├ñ tiedostomuoto</target>
  391.       </trans-unit>
  392.       <trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
  393.         <source>synchronization item</source>
  394.         <target>synkronointikohde</target>
  395.       </trans-unit>
  396.       <trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
  397.         <source>script error</source>
  398.         <target>komentosarjavirhe</target>
  399.       </trans-unit>
  400.       <trans-unit id="E_LICENSE">
  401.         <source>license violation</source>
  402.         <target>lisenssirikkomus</target>
  403.       </trans-unit>
  404.       <trans-unit id="E_HTTP">
  405.         <source>HTTP error</source>
  406.         <target>HTTP-virhe</target>
  407.       </trans-unit>
  408.       <trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
  409.         <source>unhandled exception</source>
  410.         <target>unhandled exception</target>
  411.       </trans-unit>
  412.       <trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
  413.         <source>no this func</source>
  414.         <target>no this func</target>
  415.       </trans-unit>
  416.       <trans-unit id="E_STACK_FUNC">
  417.         <source>stack func error</source>
  418.         <target>stack func error</target>
  419.       </trans-unit>
  420.       <trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
  421.         <source>All Files</source>
  422.         <target>Kaikki tiedostot</target>
  423.       </trans-unit>
  424.       <trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
  425.         <source>Unchanged Files</source>
  426.         <target>Muuttumattomat tiedostot</target>
  427.       </trans-unit>
  428.       <trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
  429.         <source>Changed Files</source>
  430.         <target>Muuttuneet tiedostot</target>
  431.       </trans-unit>
  432.       <trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
  433.         <source>New Files</source>
  434.         <target>Uudet tiedostot</target>
  435.       </trans-unit>
  436.       <trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
  437.         <source>Deleted Files</source>
  438.         <target>Poistetut tiedostot</target>
  439.       </trans-unit>
  440.       <trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
  441.         <source>Excluded Files</source>
  442.         <target>Ohitetut tiedostot</target>
  443.       </trans-unit>
  444.       <trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
  445.         <source>Progress Messages</source>
  446.         <target>Tilannesanomat</target>
  447.       </trans-unit>
  448.       <trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
  449.         <source>Overridden by User</source>
  450.         <target>K├ñytt├ñj├ñn ohittama</target>
  451.       </trans-unit>
  452.       <trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
  453.         <source>Questionable Files</source>
  454.         <target>Kyseenalaiset tiedostot</target>
  455.       </trans-unit>
  456.       <trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
  457.         <source>Information Messages</source>
  458.         <target>Tietosanomat</target>
  459.       </trans-unit>
  460.       <trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
  461.         <source>Important Messages</source>
  462.         <target>T├ñrke├ñt sanomat</target>
  463.       </trans-unit>
  464.       <trans-unit id="banner_version">
  465.         <source>version</source>
  466.         <target>versio</target>
  467.       </trans-unit>
  468.       <trans-unit id="banner_slogan">
  469.         <source>file synchronization that works</source>
  470.         <target>tiedostojen synkronoija, joka toimii</target>
  471.       </trans-unit>
  472.       <trans-unit id="button_analyze">
  473.         <source>Analyze</source>
  474.         <target>Analysoi</target>
  475.       </trans-unit>
  476.       <trans-unit id="button_synchronize">
  477.         <source>Synchronize</source>
  478.         <target>Synkronoi</target>
  479.       </trans-unit>
  480.       <trans-unit id="button_stop">
  481.         <source>Stop</source>
  482.         <target>Pys├ñyt├ñ</target>
  483.       </trans-unit>
  484.       <trans-unit id="button_clear">
  485.         <source>Clear</source>
  486.         <target>Tyhjenn├ñ</target>
  487.       </trans-unit>
  488.       <trans-unit id="button_open">
  489.         <source>View...</source>
  490.         <target>Avaa...</target>
  491.       </trans-unit>
  492.       <trans-unit id="button_browse">
  493.         <source>Browse...</source>
  494.         <target>Selaa...</target>
  495.       </trans-unit>
  496.       <trans-unit id="button_ok">
  497.         <source>OK</source>
  498.         <target>OK</target>
  499.       </trans-unit>
  500.       <trans-unit id="button_cancel">
  501.         <source>Cancel</source>
  502.         <target>Peruuta</target>
  503.       </trans-unit>
  504.       <trans-unit id="button_close">
  505.         <source>Close</source>
  506.         <target>Sulje</target>
  507.       </trans-unit>
  508.       <trans-unit id="button_close_window">
  509.         <source>Close Window</source>
  510.         <target>Pienenn├ñ ilmaisinalueelle</target>
  511.       </trans-unit>
  512.       <trans-unit id="button_apply">
  513.         <source>Apply</source>
  514.         <target>K├ñyt├ñ</target>
  515.       </trans-unit>
  516.       <trans-unit id="button_default">
  517.         <source>Set Default</source>
  518.         <target>Oletukset</target>
  519.       </trans-unit>
  520.       <trans-unit id="button_new">
  521.         <source>Add New</source>
  522.         <target>Lis├ñ├ñ uusi</target>
  523.       </trans-unit>
  524.       <trans-unit id="button_retry">
  525.         <source>Retry</source>
  526.         <target>Yrit├ñ uudelleen</target>
  527.       </trans-unit>
  528.       <trans-unit id="button_advanced">
  529.         <source>Advanced</source>
  530.         <target>Lis├ñasetukset</target>
  531.       </trans-unit>
  532.       <trans-unit id="button_basic">
  533.         <source>Basic</source>
  534.         <target>Perus</target>
  535.       </trans-unit>
  536.       <trans-unit id="button_up">
  537.         <source>Up</source>
  538.         <target>Yl├╢s</target>
  539.       </trans-unit>
  540.       <trans-unit id="button_down">
  541.         <source>Down</source>
  542.         <target>Alas</target>
  543.       </trans-unit>
  544.       <trans-unit id="button_change">
  545.         <source>Rename</source>
  546.         <target>Nime├ñ uudelleen</target>
  547.       </trans-unit>
  548.       <trans-unit id="button_properties">
  549.         <source>Properties</source>
  550.         <target>Ominaisuudet</target>
  551.       </trans-unit>
  552.       <trans-unit id="important_warning">
  553.         <source>See important messages</source>
  554.         <target>N├ñyt├ñ t├ñrke├ñt sanomat</target>
  555.       </trans-unit>
  556.       <trans-unit id="Statistics_Caption_1">
  557.         <source>Usage Statistics</source>
  558.         <target>K├ñytt├╢tilastotiedot</target>
  559.       </trans-unit>
  560.       <trans-unit id="Statistics_Caption_2">
  561.         <source>past 7 days</source>
  562.         <target>viimeiset 7 p├ñiv├ñ├ñ</target>
  563.       </trans-unit>
  564.       <trans-unit id="Statistics_Caption_3">
  565.         <source>past 30 days</source>
  566.         <target>viimeiset 30 p├ñiv├ñ├ñ</target>
  567.       </trans-unit>
  568.       <trans-unit id="Statistics_Caption_4">
  569.         <source>since installation</source>
  570.         <target>asennuksen j├ñlkeen</target>
  571.       </trans-unit>
  572.       <trans-unit id="Statistics_Refresh_Button">
  573.         <source>Refresh</source>
  574.         <target>P├ñivit├ñ</target>
  575.       </trans-unit>
  576.       <trans-unit id="msg_reading_folder">
  577.         <source>Reading Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  578.         <target>Luetaan kansiota: "<x id="1" />" ...</target>
  579.       </trans-unit>
  580.       <trans-unit id="msg_reading_file">
  581.         <source>Reading File: "<x id="1" />" ...</source>
  582.         <target>Luetaan tiedostoa: "<x id="1" />" ...</target>
  583.       </trans-unit>
  584.       <trans-unit id="msg_writing_file">
  585.         <source>Writing File: "<x id="1" />" ...</source>
  586.         <target>Kirjoitetaan tiedostoa: "<x id="1" />" ...</target>
  587.       </trans-unit>
  588.       <trans-unit id="msg_deleting_file_or_folder">
  589.         <source>Deleting: "<x id="1" />" ...</source>
  590.         <target>Poistetaan tiedostoa tai kansiota: "<x id="1" />" ...</target>
  591.       </trans-unit>
  592.       <trans-unit id="msg_creating_folder">
  593.         <source>Creating Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  594.         <target>Luodaan kansiota: "<x id="1" />" ...</target>
  595.       </trans-unit>
  596.       <trans-unit id="msg_copying_file">
  597.         <source>Copying File: "<x id="1" />" to "<x id="2" />" ...</source>
  598.         <target>Kopioidaan tiedostoa: "<x id="1" />" kohteeseen "<x id="2" />" ...</target>
  599.       </trans-unit>
  600.       <trans-unit id="msg_analyzing_sync_item">
  601.         <source>Analyzing "<x id="1" />" ...</source>
  602.         <target>Analysoidaan "<x id="1" />" ...</target>
  603.       </trans-unit>
  604.       <trans-unit id="msg_reading_drive_info">
  605.         <source>Reading drive information "<x id="1" />" ...</source>
  606.         <target>Luetaan asematietoja "<x id="1" />" ...</target>
  607.       </trans-unit>
  608.       <trans-unit id="msg_preparing_config_data">
  609.         <source>Preparing metadata ...</source>
  610.         <target>Valmistellaan metatietoja ...</target>
  611.       </trans-unit>
  612.       <trans-unit id="msg_reading_config_data">
  613.         <source>Reading metadata ...</source>
  614.         <target>Luetaan metatietoja ...</target>
  615.       </trans-unit>
  616.       <trans-unit id="msg_writing_config_data">
  617.         <source>Writing metadata ...</source>
  618.         <target>Kirjoitetaan metatietoja ...</target>
  619.       </trans-unit>
  620.       <trans-unit id="msg_flushing_drive">
  621.         <source>Flushing drive "<x id="1" />" buffers ...</source>
  622.         <target>Tyhjennet├ñ├ñn aseman "<x id="1" />" puskureita ...</target>
  623.       </trans-unit>
  624.       <trans-unit id="activity_ANALYZING">
  625.         <source>Analyzing</source>
  626.         <target>Analysointi</target>
  627.       </trans-unit>
  628.       <trans-unit id="activity_EXECUTING">
  629.         <source>Synchronizing</source>
  630.         <target>Synkronointi</target>
  631.       </trans-unit>
  632.       <trans-unit id="activity_APPLICATION">
  633.         <source>Application</source>
  634.         <target>Sovellus</target>
  635.       </trans-unit>
  636.       <trans-unit id="activity_PROFILE">
  637.         <source>profile</source>
  638.         <target>profiili</target>
  639.       </trans-unit>
  640.       <trans-unit id="activity_JOB">
  641.         <source>job</source>
  642.         <target>ty├╢</target>
  643.       </trans-unit>
  644.       <trans-unit id="activity_FILE">
  645.         <source>file</source>
  646.         <target>tiedosto</target>
  647.       </trans-unit>
  648.       <trans-unit id="msg_activity_started">
  649.         <source><x id="1" /> started, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  650.         <target><x id="1" /> aloitettu, <x id="2" />: "<x id="3" />"</target>
  651.       </trans-unit>
  652.       <trans-unit id="msg_activity_finished">
  653.         <source><x id="1" /> finished, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  654.         <target><x id="1" /> suoritettu, <x id="2" />: "<x id="3" />"</target>
  655.       </trans-unit>
  656.       <trans-unit id="user_action">
  657.         <source>user</source>
  658.         <target>k├ñytt├ñj├ñ</target>
  659.       </trans-unit>
  660.       <trans-unit id="error_handling">
  661.         <source>error-handling system</source>
  662.         <target>j├ñrjestelm├ñvirheiden k├ñsittelyyn</target>
  663.       </trans-unit>
  664.       <trans-unit id="warning_handling">
  665.         <source>warning-handling system</source>
  666.         <target>j├ñrjestelm├ñvaroitusten k├ñsittelyyn</target>
  667.       </trans-unit>
  668.       <trans-unit id="warning_Questionable">
  669.         <source>Questionable file (manual review recommended)</source>
  670.         <target>Kyseenalainen tiedosto (manuaalinen tarkastelu suositeltavaa)</target>
  671.       </trans-unit>
  672.       <trans-unit id="warning_Deleted">
  673.         <source>Deleted file (manual review recommended)</source>
  674.         <target>Poistettu tiedosto (manuaalinen tarkastelu suositeltavaa)</target>
  675.       </trans-unit>
  676.       <trans-unit id="warning_Difference">
  677.         <source>Substantial difference in folders</source>
  678.         <target>Merkitt├ñvi├ñ eroja kansioiden v├ñlill├ñ</target>
  679.       </trans-unit>
  680.       <trans-unit id="msg_error_stop_action">
  681.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of error in "<x id="2" />" </source>
  682.         <target>Synkronointi on pys├ñytetty <x id="1" /> toimesta johtuen virheest├ñ "<x id="2" />" </target>
  683.       </trans-unit>
  684.       <trans-unit id="msg_error_skip_action">
  685.         <source>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></source>
  686.         <target>Tiedosto "<x id="2" />" on ohitettu <x id="1" /> toimesta</target>
  687.       </trans-unit>
  688.       <trans-unit id="msg_warning_stop_action">
  689.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of "<x id="2" />" warning in "<x id="3" />" </source>
  690.         <target>Synkronointi on pys├ñytetty <x id="1" /> toimesta johtuen varoituksesta "<x id="2" />" kohteessa "<x id="3" />" </target>
  691.       </trans-unit>
  692.       <trans-unit id="msg_warning_ignore_action">
  693.         <source>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></source>
  694.         <target>Varoitus "<x id="2" />" kohteelle "<x id="3" />" on ohitettu <x id="1" /> toimesta</target>
  695.       </trans-unit>
  696.       <trans-unit id="msg_warning_definition">
  697.         <source>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</source>
  698.         <target>Varoitus: "<x id="1" />" kohteessa <x id="2" /> "<x id="3" />"</target>
  699.       </trans-unit>
  700.       <trans-unit id="msg_ignore_sync_action">
  701.         <source>"<x id="1" />" can not be started because less than two sync folders are available</source>
  702.         <target>"<x id="1" />" ei voida aloittaa, koska valittavana on v├ñhemm├ñn kuin kaksi synkronointikansiota</target>
  703.       </trans-unit>
  704.       <trans-unit id="msg_ignore_action">
  705.         <source>Synchronization can not be started due to important messages</source>
  706.         <target>Synkronointia ei voida suorittaa, koska toiminto sis├ñlt├ñ├ñ t├ñrkeit├ñ sanomia</target>
  707.       </trans-unit>
  708.       <trans-unit id="msg_summary">
  709.         <source>Summary: Files processed: <x id="1" />; Files copied: <x id="2" />; Bytes processed: <x id="3" />; Bytes copied: <x id="4" />.</source>
  710.         <target>Yhteenveto: Tiedostoa k├ñsitelty: <x id="1" />; Tiedostoa kopioitu: <x id="2" />; Tavua k├ñsitelty: <x id="3" />; Tavua kopioitu: <x id="4" />.</target>
  711.       </trans-unit>
  712.       <trans-unit id="msg_err_copy">
  713.         <source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
  714.         <target>Virhe kopioitaessa "<x id="1" />" kohteeseen "<x id="2" />" k├ñytt├ñen v├ñlitt├ñj├ñ├ñ "<x id="3" />"</target>
  715.       </trans-unit>
  716.       <trans-unit id="msg_err_box">
  717.         <source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
  718.         <target>Yksityiskohtainen virheraportti on luotu ja liitetty leikep├╢yd├ñlle. Voit l├ñhett├ñ├ñ sen auttaaksesi meit├ñ parantamaan ohjelmaa. K├ñsittelemme raportin luottamuksellisesti ja nimett├╢m├ñn├ñ.</target>
  719.       </trans-unit>
  720.       <trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
  721.         <source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
  722.         <target>Haluatko l├ñhett├ñ├ñ virheraportin nyt? (Tarvitsee Internet-yhteyden)</target>
  723.       </trans-unit>
  724.       <trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
  725.         <source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
  726.         <target><x id="1" />, mahdollinen syy: tiedostopolku on liian pitk├ñ.</target>
  727.       </trans-unit>
  728.       <trans-unit id="msg_err_file_read">
  729.         <source>file read error</source>
  730.         <target>tiedoston lukuvirhe</target>
  731.       </trans-unit>
  732.       <trans-unit id="msg_err_file_write">
  733.         <source>file write error</source>
  734.         <target>tiedoston kirjoitusvirhe</target>
  735.       </trans-unit>
  736.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
  737.         <source>The free trial period will be over soon. 
  738.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  739.         </source>
  740.         <target>Ilmainen kokeiluaika alkaa olla lopuillaan. Harkitse t├ñyden <x id="1" /> -ohjelman hankkimista.</target>
  741.       </trans-unit>
  742.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
  743.         <source>The free trial period is over. 
  744.     Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
  745.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
  746.         </source>
  747.         <target>Ilmainen kokeiluaika on ohi. Ole hyv├ñ ja osta t├ñysi versio tai poista <x id="1" />. Huomaa: j├ñrjestelm├ñajan muuttaminen voi johtaa tiedostojen virheelliseen synkronointiin.</target>
  748.       </trans-unit>
  749.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn">
  750.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  751.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  752.         </source>
  753.         <target>Poikkeuksellisen suurta henkil├╢kohtaista k├ñytt├╢├ñ havaittu. Harkitse ohjelman Pro-version hankkimista.</target>
  754.       </trans-unit>
  755.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
  756.         <source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
  757.         <target>T├ñm├ñ on viimeinen muistutus. Poikkeuksellisen suurta henkil├╢kohtaista k├ñytt├╢├ñ havaittu. <x id="1" /> voi lakata toimimasta ilman Pro-lisenssiavainta.</target>
  758.       </trans-unit>
  759.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
  760.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  761.     Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. 
  762.     You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. 
  763.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
  764.         <target>Poikkeuksellisen suurta henkil├╢kohtaista k├ñytt├╢├ñ havaittu. Ole hyv├ñ ja osta <x id="1" /> Pro tai sy├╢t├ñ lisenssiavain, jos sinulla on se jo. Pystyt jatkamaan ilmaisen version k├ñytt├╢├ñ, kun viimeisen 30 p├ñiv├ñn k├ñytt├╢m├ñ├ñr├ñ v├ñhenee kohtuullisemmalle tasolle. Huomaa: j├ñrjestelm├ñajan muuttaminen voi johtaa virheelliseen tiedostojen synkronointiin.</target>
  765.       </trans-unit>
  766.       <trans-unit id="popup_menu_more">
  767.         <source>More</source>
  768.         <target>Lis├ñ├ñ</target>
  769.       </trans-unit>
  770.       <trans-unit id="popup_menu_select">
  771.         <source>Select Correct File</source>
  772.         <target>Valitse oikea tiedosto</target>
  773.       </trans-unit>
  774.       <trans-unit id="popup_select_direction">
  775.         <source>Select Synchronization Direction</source>
  776.         <target>Valitse synkronointisuunta</target>
  777.       </trans-unit>
  778.       <trans-unit id="popup_change_link">
  779.         <source>Change</source>
  780.         <target>Muuta</target>
  781.       </trans-unit>
  782.       <trans-unit id="str_created">
  783.         <source>Created</source>
  784.         <target>Luotu</target>
  785.       </trans-unit>
  786.       <trans-unit id="str_deleted">
  787.         <source>Deleted</source>
  788.         <target>Poistettu</target>
  789.       </trans-unit>
  790.       <trans-unit id="str_modified">
  791.         <source>Updated</source>
  792.         <target>P├ñivitetty</target>
  793.       </trans-unit>
  794.       <trans-unit id="str_not_exist">
  795.         <source>Does not exist</source>
  796.         <target>Ei l├╢ytynyt</target>
  797.       </trans-unit>
  798.       <trans-unit id="str_not_available">
  799.         <source>Is not available</source>
  800.         <target>Ei ole saatavilla</target>
  801.       </trans-unit>
  802.       <trans-unit id="str_excluded">
  803.         <source>Excluded by filter</source>
  804.         <target>Suodattimen poissulkema(t)</target>
  805.       </trans-unit>
  806.       <trans-unit id="str_link_to_important_message">
  807.         <source>You have a message</source>
  808.         <target>Sinulle on tullut sanoma</target>
  809.       </trans-unit>
  810.       <trans-unit id="str_folder">
  811.         <source>Folder</source>
  812.         <target>Kansio</target>
  813.       </trans-unit>
  814.       <trans-unit id="str_file">
  815.         <source>File</source>
  816.         <target>Tiedosto</target>
  817.       </trans-unit>
  818.       <trans-unit id="log_created">
  819.         <source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
  820.         <target>Kansio luotu: "<x id="1" />"</target>
  821.       </trans-unit>
  822.       <trans-unit id="log_deleted">
  823.         <source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
  824.         <target>Tiedosto tai kansio poistettu: "<x id="1" />"</target>
  825.       </trans-unit>
  826.       <trans-unit id="log_copied">
  827.         <source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
  828.         <target>Tiedosto kopioitu: "<x id="1" />" kohteeseen "<x id="2" />"</target>
  829.       </trans-unit>
  830.       <trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
  831.         <source>Click to see the important message</source>
  832.         <target>Avaa t├ñrke├ñ sanoma napsauttamalla</target>
  833.       </trans-unit>
  834.       <trans-unit id="tooltip_open_the_item">
  835.         <source>Click to open</source>
  836.         <target>Avaa napsauttamalla</target>
  837.       </trans-unit>
  838.       <trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
  839.         <source>Click to open the synchronization root</source>
  840.         <target>Valitse avataksesi synkronointijuuri</target>
  841.       </trans-unit>
  842.       <trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
  843.         <source>Click to open the folder</source>
  844.         <target>Avaa kansio napsauttamalla</target>
  845.       </trans-unit>
  846.       <trans-unit id="tooltip_open_the_file">
  847.         <source>Click to open the file</source>
  848.         <target>Avaa tiedosto napsauttamalla</target>
  849.       </trans-unit>
  850.       <trans-unit id="tooltip_more_alt">
  851.         <source>More alternatives</source>
  852.         <target>Lis├ñ├ñ vaihtoehtoja</target>
  853.       </trans-unit>
  854.       <trans-unit id="tooltip_hide_alt">
  855.         <source>Hide alternatives</source>
  856.         <target>Piilota vaihtoehdot</target>
  857.       </trans-unit>
  858.       <trans-unit id="tooltip_first_page">
  859.         <source>Scroll to first page</source>
  860.         <target>Vierit├ñ ensimm├ñiselle sivulle</target>
  861.       </trans-unit>
  862.       <trans-unit id="tooltip_next_page">
  863.         <source>Scroll to next page</source>
  864.         <target>Vierit├ñ seuraavalle sivulle</target>
  865.       </trans-unit>
  866.       <trans-unit id="tooltip_prev_page">
  867.         <source>Scroll to previous page</source>
  868.         <target>Vierit├ñ edelliselle sivulle</target>
  869.       </trans-unit>
  870.       <trans-unit id="tooltip_last_page">
  871.         <source>Scroll to last page</source>
  872.         <target>Vierit├ñ viimeiselle sivulle</target>
  873.       </trans-unit>
  874.       <trans-unit id="tooltip_prev_message">
  875.         <source>Scroll to previous message</source>
  876.         <target>Vierit├ñ edelliseen sanomaan</target>
  877.       </trans-unit>
  878.       <trans-unit id="tooltip_next_message">
  879.         <source>Scroll to next message</source>
  880.         <target>Vierit├ñ seuraavaan sanomaan</target>
  881.       </trans-unit>
  882.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
  883.         <source>Insert synchronization path here</source>
  884.         <target>Kirjoita synkronoitava polku t├ñh├ñn</target>
  885.       </trans-unit>
  886.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
  887.         <source>Insert synchronization path here</source>
  888.         <target>Kirjoita synkronoitava polku t├ñh├ñn</target>
  889.       </trans-unit>
  890.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
  891.         <source>Apply changes</source>
  892.         <target>Ota k├ñytt├╢├╢n</target>
  893.       </trans-unit>
  894.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
  895.         <source>Cancel changes</source>
  896.         <target>Peruuta muutokset</target>
  897.       </trans-unit>
  898.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
  899.         <source>Browse for folder</source>
  900.         <target>Etsi kansio</target>
  901.       </trans-unit>
  902.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
  903.         <source>Open this folder in Windows Explorer</source>
  904.         <target>Avaa kansio Resurssienhallinnassa</target>
  905.       </trans-unit>
  906.       <trans-unit id="tooltip_All_collection">
  907.         <source>All synchronization items</source>
  908.         <target>Kaikki synkronointikohteet</target>
  909.       </trans-unit>
  910.       <trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
  911.         <source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
  912.         <target>Kohteet, joita ei ole muutettu viime synkronoinnin j├ñlkeen</target>
  913.       </trans-unit>
  914.       <trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
  915.         <source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
  916.         <target>Kohteet, joita on muutettu viime synkronoinnin j├ñlkeen</target>
  917.       </trans-unit>
  918.       <trans-unit id="tooltip_New_collection">
  919.         <source>Items that have been created since the last synchronization</source>
  920.         <target>Kohteet, jotka on luotu viime synkronoinnin j├ñlkeen</target>
  921.       </trans-unit>
  922.       <trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
  923.         <source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
  924.         <target>Kohteet, jotka on poistettu viime synkronoinnin j├ñlkeen</target>
  925.       </trans-unit>
  926.       <trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
  927.         <source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
  928.         <target>Kohteet, jotka on merkitty ohitettaviksi suodatinasetuksissa</target>
  929.       </trans-unit>
  930.       <trans-unit id="tooltip_OverwriteByUser_collection">
  931.         <source>Items that have been overridden by user</source>
  932.         <target>Kohteet, jotka k├ñytt├ñj├ñ on ohittanut</target>
  933.       </trans-unit>
  934.       <trans-unit id="tooltip_Important_collection">
  935.         <source>Messages that require user attention</source>
  936.         <target>Sanomat, jotka vaativat k├ñytt├ñj├ñn huomiota</target>
  937.       </trans-unit>
  938.       <trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
  939.         <source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
  940.         <target>Kohteet, joita on muokattu useammassa kansiossa kuin juurikansiossa viime synkronoinnin j├ñlkeen</target>
  941.       </trans-unit>
  942.       <trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
  943.         <source>Start difference analysis</source>
  944.         <target>Aloita eroavaisuuksien analysointi</target>
  945.       </trans-unit>
  946.       <trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
  947.         <source>Start synchronization process</source>
  948.         <target>Aloita synkronointi</target>
  949.       </trans-unit>
  950.       <trans-unit id="tooltip_Stop_button">
  951.         <source>Stop current process and/or clean up result</source>
  952.         <target>Pys├ñyt├ñ nykyinen prosessi ja/tai tyhjenn├ñ tulos</target>
  953.       </trans-unit>
  954.       <trans-unit id="tooltip_Pause_button">
  955.         <source>Pause current process</source>
  956.         <target>Keskeyt├ñ nykyinen prosessi</target>
  957.       </trans-unit>
  958.       <trans-unit id="tooltip_Important_warning">
  959.         <source>Press to scroll into important messages</source>
  960.         <target>Vierit├ñ t├ñrkeisiin viesteihin</target>
  961.       </trans-unit>
  962.       <trans-unit id="tooltip_copy">
  963.         <source>Copy</source>
  964.         <target>Kopioi</target>
  965.       </trans-unit>
  966.       <trans-unit id="tooltip_to">
  967.         <source>to</source>
  968.         <target>kohteeseen</target>
  969.       </trans-unit>
  970.       <trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
  971.         <source>Do not change this item</source>
  972.         <target>├äl├ñ muuta t├ñt├ñ kohdetta</target>
  973.       </trans-unit>
  974.       <trans-unit id="tooltip_agree">
  975.         <source>Press to accept proposed action</source>
  976.         <target>Paina hyv├ñksy├ñksesi ehdotettu toiminto</target>
  977.       </trans-unit>
  978.       <trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
  979.         <source>Action in progress</source>
  980.         <target>Toiminto k├ñynniss├ñ</target>
  981.       </trans-unit>
  982.       <trans-unit id="tooltip_action_done">
  983.         <source>Action done</source>
  984.         <target>Toiminto suoritettu</target>
  985.       </trans-unit>
  986.       <trans-unit id="tooltip_file_size">
  987.         <source>file size</source>
  988.         <target>tiedostokoko</target>
  989.       </trans-unit>
  990.       <trans-unit id="tooltip_file_time">
  991.         <source>last modification time</source>
  992.         <target>viimeksi muokattu</target>
  993.       </trans-unit>
  994.       <trans-unit id="tooltip_op_edit">
  995.         <source>Edit filter</source>
  996.         <target>Muokkaa suodatinta</target>
  997.       </trans-unit>
  998.       <trans-unit id="tooltip_op_delete">
  999.         <source>Delete filter</source>
  1000.         <target>Poista suodatin</target>
  1001.       </trans-unit>
  1002.       <trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
  1003.         <source>File name filter</source>
  1004.         <target>Tiedostonimisuodatin</target>
  1005.       </trans-unit>
  1006.       <trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
  1007.         <source>File attribute filter</source>
  1008.         <target>M├ñ├ñritesuodatin</target>
  1009.       </trans-unit>
  1010.       <trans-unit id="tooltip_change_link">
  1011.         <source>Click to change synchronization direction</source>
  1012.         <target>Valitse synkronointisuunta</target>
  1013.       </trans-unit>
  1014.       <trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
  1015.         <source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
  1016.         <target>Yksisuuntainen synkronointitila. T├ñll├ñ puolella on l├ñhde, toisella puolella kohde.</target>
  1017.       </trans-unit>
  1018.       <trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
  1019.         <source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
  1020.         <target>Molemminsuuntainen synkronointitila. Uusimmat muutokset v├ñlitet├ñ├ñn toiselle puolelle.</target>
  1021.       </trans-unit>
  1022.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
  1023.         <source>Apply option changes and close the window</source>
  1024.         <target>Ota muutokset k├ñytt├╢├╢n ja sulje ikkuna</target>
  1025.       </trans-unit>
  1026.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
  1027.         <source>Cancel option changes and exit</source>
  1028.         <target>Peruuta muutokset ja poistu</target>
  1029.       </trans-unit>
  1030.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
  1031.         <source>Apply option changes</source>
  1032.         <target>Ota muutokset k├ñytt├╢├╢n</target>
  1033.       </trans-unit>
  1034.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
  1035.         <source>Set options on this page to their default values</source>
  1036.         <target>Aseta t├ñm├ñn sivun valinnat oletusarvoihin</target>
  1037.       </trans-unit>
  1038.       
  1039.       <trans-unit id="hint_syncpath_left">
  1040.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1041.         <target>Kirjoita synkronoitavan kansion polku tai valitse se painamalla Selaa.</target>
  1042.       </trans-unit>
  1043.       <trans-unit id="hint_syncpath_right">
  1044.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1045.         <target>Kirjoita synkronoitavan kansion polku tai valitse se painamalla Selaa.</target>
  1046.       </trans-unit>
  1047.       <trans-unit id="hint_analyze">
  1048.         <source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
  1049.         <target>Aloita analysointi painamalla Analysoi. Tutki sen j├ñlkeen muutoksia ja paina Synkronoi.</target>
  1050.       </trans-unit>
  1051.       <trans-unit id="hint_synchronize">
  1052.         <source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
  1053.         <target>Aloita synkronointi painamalla Synkronoi.</target>
  1054.       </trans-unit>
  1055.       <trans-unit id="hint_test">
  1056.         <source>Test!!!</source>
  1057.         <target>Testi!!!</target>
  1058.       </trans-unit>
  1059.       <trans-unit id="hint_normal_state">
  1060.         <source />
  1061.         <target />
  1062.       </trans-unit>
  1063.       <trans-unit id="hint_incomplete_state">
  1064.         <source>Synchronization path is not set</source>
  1065.         <target>Synkronointipolkua ei ole asetettu</target>
  1066.       </trans-unit>
  1067.       <trans-unit id="hint_automatic_state">
  1068.         <source>Automatic synchronization is set</source>
  1069.         <target>Automaattinen synkronointi on asetettu</target>
  1070.       </trans-unit>
  1071.       <trans-unit id="hint_auto_disabled_state">
  1072.         <source>Manual synchronization is in progress</source>
  1073.         <target>Manuaalinen synkronointi on k├ñynniss├ñ</target>
  1074.       </trans-unit>
  1075.       <trans-unit id="hint_analyzing_state">
  1076.         <source>Analyzing differences</source>
  1077.         <target>Analysoidaan muutoksia</target>
  1078.       </trans-unit>
  1079.       <trans-unit id="hint_synchronizing_state">
  1080.         <source>Synchronization is in progress</source>
  1081.         <target>Synkronointi on k├ñynniss├ñ</target>
  1082.       </trans-unit>
  1083.       <trans-unit id="hint_information_message_state">
  1084.         <source>See information messages</source>
  1085.         <target>N├ñyt├ñ tietosanomat</target>
  1086.       </trans-unit>
  1087.       <trans-unit id="hint_message_state">
  1088.         <source>See important messages</source>
  1089.         <target>N├ñyt├ñ t├ñrke├ñt sanomat</target>
  1090.       </trans-unit>
  1091.       <trans-unit id="balloon_synchronized_state">
  1092.         <source>Synchronization finished successfully</source>
  1093.         <target>Synkronointi suoritettu onnistuneesti</target>
  1094.       </trans-unit>
  1095.       <trans-unit id="balloon_message_state">
  1096.         <source>Click here to see important message(s)</source>
  1097.         <target>N├ñyt├ñ t├ñrke├ñ(t) sanoma(t)</target>
  1098.       </trans-unit>
  1099.       <trans-unit id="hint_Banner_on">
  1100.         <source>Click to hide the logo</source>
  1101.         <target>Piilota logo napsauttamalla</target>
  1102.       </trans-unit>
  1103.       <trans-unit id="hint_Banner_off">
  1104.         <source>Click to show the logo</source>
  1105.         <target>N├ñyt├ñ logo napsauttamalla</target>
  1106.       </trans-unit>
  1107.       <trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
  1108.         <source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
  1109.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, tiedosto poistetaan molemmilta puolilta</target>
  1110.       </trans-unit>
  1111.       <trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
  1112.         <source>If checked nothing will be done for this file</source>
  1113.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, tiedostolle ei tehd├ñ mit├ñ├ñn</target>
  1114.       </trans-unit>
  1115.       <trans-unit id="hint_Winner">
  1116.         <source>If checked this sample of file will define the action</source>
  1117.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, tiedostomalli m├ñ├ñrittelee toiminnon</target>
  1118.       </trans-unit>
  1119.       <trans-unit id="wnd_select_folder">
  1120.         <source>Select Folder</source>
  1121.         <target>Valitse kansio</target>
  1122.       </trans-unit>
  1123.       <trans-unit id="new_association_name">
  1124.         <source>New Job</source>
  1125.         <target>Uusi ty├╢</target>
  1126.       </trans-unit>
  1127.       <trans-unit id="default_profile_name">
  1128.         <source>Default Profile</source>
  1129.         <target>Oletusprofiili</target>
  1130.       </trans-unit>
  1131.       <trans-unit id="metric_hours">
  1132.         <source>hours</source>
  1133.         <target>tuntia</target>
  1134.       </trans-unit>
  1135.       <trans-unit id="metric_bytes">
  1136.         <source>bytes</source>
  1137.         <target>tavua</target>
  1138.       </trans-unit>
  1139.       <trans-unit id="metric_Kbytes">
  1140.         <source>Kb</source>
  1141.         <target>kt</target>
  1142.       </trans-unit>
  1143.       <trans-unit id="metric_Mbytes">
  1144.         <source>Mb</source>
  1145.         <target>Mt</target>
  1146.       </trans-unit>
  1147.       <trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
  1148.         <source>Files processed</source>
  1149.         <target>Tiedostoa k├ñsitelty</target>
  1150.       </trans-unit>
  1151.       <trans-unit id="m_DaFilesCopied">
  1152.         <source>Files copied</source>
  1153.         <target>Tiedostoa kopioitu</target>
  1154.       </trans-unit>
  1155.       <trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
  1156.         <source>Bytes processed</source>
  1157.         <target>Tavua k├ñsitelty</target>
  1158.       </trans-unit>
  1159.       <trans-unit id="m_DaBytesCopied">
  1160.         <source>Bytes copied</source>
  1161.         <target>Tavua kopioitu</target>
  1162.       </trans-unit>
  1163.       <trans-unit id="MM_TrafficSaved">
  1164.         <source>Estimated traffic saved</source>
  1165.         <target>Arvio s├ñ├ñstetyst├ñ verkkoliikenteest├ñ</target>
  1166.       </trans-unit>
  1167.       <trans-unit id="MM_TimeSaved">
  1168.         <source>Estimated time saved</source>
  1169.         <target>Arvio s├ñ├ñstetyst├ñ ajasta</target>
  1170.       </trans-unit>
  1171.       <trans-unit id="option_global">
  1172.         <source>Application</source>
  1173.         <target>Sovellus</target>
  1174.       </trans-unit>
  1175.       <trans-unit id="option_language">
  1176.         <source>Language:</source>
  1177.         <target>Kieli:</target>
  1178.       </trans-unit>
  1179.       <trans-unit id="o_des_language">
  1180.         <source>Select the language to use for your interaction with the application.  
  1181.             This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
  1182.             Some text may not be available in a particular language.  
  1183.             Any untranslated text appears in English.
  1184.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
  1185.         <target>T├ñm├ñ on ohjelmassa k├ñytett├ñv├ñ kieli. Valinta otetaan v├ñlitt├╢m├ñsti k├ñytt├╢├╢n ilman, ett├ñ ohjelmaa tarvitsee k├ñynnist├ñ├ñ uudelleen. Joitakin tekstej├ñ ei ole mahdollisesti saatavilla valitulla kielell├ñ. K├ñ├ñnt├ñm├ñtt├╢m├ñt tekstit n├ñkyv├ñt englannin kielell├ñ. Jos kielt├ñsi ei ole listattuna tai jos huomaat virheit├ñ k├ñ├ñnn├╢ksess├ñ, k├ñy kotisivuillamme tutustumassa kuinka voit avustaa k├ñ├ñnt├ñmisess├ñ.</target>
  1186.       </trans-unit>
  1187.       <trans-unit id="option_memorize_window_position">
  1188.         <source>Memorize window position</source>
  1189.         <target>Muista ikkunan sijainti</target>
  1190.       </trans-unit>
  1191.       <trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
  1192.         <source>If checked, window position and
  1193.                 size will be the same next time you start the application</source>
  1194.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, ikkunan sijainti ja koko on sama seuraavan kerran, kun k├ñynnist├ñt ohjelman.</target>
  1195.       </trans-unit>
  1196.       <trans-unit id="option_enable_auto_update">
  1197.         <source>Automatically check for software updates</source>
  1198.         <target>Tarkista p├ñivitykset automaattisesti</target>
  1199.       </trans-unit>
  1200.       <trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
  1201.         <source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available. 
  1202.             If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version. 
  1203.             An Internet connection is required for this option to operate. 
  1204.             No personal information is sent to the server. 
  1205.             See the End User License Agreement for details.</source>
  1206.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, ohjelma ottaa automaattisesti yhteyden palvelimellemme keskim├ñ├ñrin kerran viikossa. Jos p├ñivitys on saatavilla, voit valita asennatko uuden version vai jatkatko nykyisen version k├ñytt├ñmist├ñ. Verkkoyhteys on v├ñltt├ñm├ñt├╢n. Mit├ñ├ñn henkil├╢kohtaisia tietoja ei l├ñhetet├ñ palvelimelle. Lis├ñtietoja varten lue k├ñytt├╢oikeussopimus.</target>
  1207.       </trans-unit>
  1208.       <trans-unit id="option_start_on_user_login">
  1209.         <source>Start application system tray icon on system start-up</source>
  1210.         <target>K├ñynnist├ñ ohjelma ilmaisinalueella tietokoneen k├ñynnistyksen yhteydess├ñ</target>
  1211.       </trans-unit>
  1212.       <trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
  1213.         <source>If you check this option the application starts automatically when you log on.  
  1214.             The application is represented by a minimized icon in the task bar. 
  1215.             Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
  1216.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, ohjelma k├ñynnistyy automaattisesti kirjautumisen yhteydess├ñ ja n├ñkyy ilmaisinalueella. K├ñyt├ñ t├ñt├ñ asetusta, kun automaattinen synkronointi on k├ñyt├╢ss├ñ.</target>
  1217.       </trans-unit>
  1218.       <trans-unit id="option_default_browser">
  1219.         <source>Open links in default browser</source>
  1220.         <target>Avaa linkit oletusselaimessa</target>
  1221.       </trans-unit>
  1222.       <trans-unit id="o_des_option_default_browser">
  1223.         <source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
  1224.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, ohjelma k├ñytt├ñ├ñ j├ñrjestelm├ñn m├ñ├ñrittelem├ñ├ñ selainta Internet Explorerin sijaan.</target>
  1225.       </trans-unit>
  1226.       <trans-unit id="items_per_page">
  1227.         <source>Number of files per page displayed in each group:</source>
  1228.         <target>Kohdetta sivua kohden:</target>
  1229.       </trans-unit>
  1230.       <trans-unit id="presentation_page">
  1231.         <source>User interface</source>
  1232.         <target>K├ñytt├╢liittym├ñ</target>
  1233.       </trans-unit>
  1234.       <trans-unit id="o_des_presentation_page">
  1235.         <source>Configure user interface parameters</source>
  1236.         <target>M├ñ├ñrit├ñ k├ñytt├╢liittym├ñn parametrit</target>
  1237.       </trans-unit>
  1238.       <trans-unit id="success_balloon">
  1239.         <source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
  1240.         <target>N├ñyt├ñ ilmoitus, kun synkronointi on suoritettu onnistuneesti</target>
  1241.       </trans-unit>
  1242.       <trans-unit id="o_des_success_balloon">
  1243.         <source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
  1244.         <target>Ilmaisinalueelle ilmestyy ilmoitus, kun taustalla tapahtuva synkronointi on suoritettu onnistuneesti.</target>
  1245.       </trans-unit>
  1246.       <trans-unit id="failed_balloon">
  1247.         <source>Show balloon when synchronization failed</source>
  1248.         <target>N├ñyt├ñ ilmoitus, kun synkronointi on ep├ñonnistunut</target>
  1249.       </trans-unit>
  1250.       <trans-unit id="o_des_failed_balloon">
  1251.         <source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
  1252.         <target>Ilmaisinalueelle ilmestyy ilmoitus, kun taustalla tapahtuvassa synkronoinnissa on tapahtunut virhe.</target>
  1253.       </trans-unit>
  1254.       <trans-unit id="option_full_file_name">
  1255.         <source>Display full file name</source>
  1256.         <target>N├ñyt├ñ koko tiedostonimi</target>
  1257.       </trans-unit>
  1258.       <trans-unit id="o_des_full_file_name">
  1259.         <source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
  1260.         <target>Tiedosto- ja kansionimet n├ñytet├ñ├ñn kokonaisuudessaan. Aseta lippu pois p├ñ├ñlt├ñ, jos haluat s├ñ├ñst├ñ├ñ tilaa analyysitulosten alueella.</target>
  1261.       </trans-unit>
  1262.       <trans-unit id="option_banner_show">
  1263.         <source>Show logo in the profile window</source>
  1264.         <target>N├ñyt├ñ logo profiili-ikkunassa</target>
  1265.       </trans-unit>
  1266.       <trans-unit id="o_des_banner_show">
  1267.         <source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
  1268.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, ohjelman logo n├ñytet├ñ├ñn profiili-ikkunassa.</target>
  1269.       </trans-unit>
  1270.       <trans-unit id="option_skin">
  1271.         <source>Skin:</source>
  1272.         <target>Ulkoasu:</target>
  1273.       </trans-unit>
  1274.       <trans-unit id="o_des_skin">
  1275.         <source>Select the skin to use in the application's user interface. 
  1276.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
  1277.         <target>Valitse ohjelmassa k├ñytett├ñv├ñ ulkoasu. Valinta otetaan k├ñytt├╢├╢n v├ñlitt├╢m├ñsti. Uudelleen k├ñynnistyst├ñ ei tarvitse suorittaa.</target>
  1278.       </trans-unit>
  1279.       <trans-unit id="event_page">
  1280.         <source>Event log</source>
  1281.         <target>Tapahtumaloki</target>
  1282.       </trans-unit>
  1283.       <trans-unit id="o_des_event_page">
  1284.         <source>Configure event log parameters</source>
  1285.         <target>M├ñ├ñrit├ñ tapahtumalokin parametrit</target>
  1286.       </trans-unit>
  1287.       <trans-unit id="option_log_output">
  1288.         <source>Log output</source>
  1289.         <target>Lokituloste</target>
  1290.       </trans-unit>
  1291.       <trans-unit id="o_des_option_log_output">
  1292.         <source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
  1293.         <target>M├ñ├ñrittelee minne lokisanomat tallennetaan</target>
  1294.       </trans-unit>
  1295.       <trans-unit id="option_visible_events_count">
  1296.         <source>Items in log window: </source>
  1297.         <target>Lokissa esiintyvien kohteiden m├ñ├ñr├ñ: </target>
  1298.       </trans-unit>
  1299.       <trans-unit id="option_save_events">
  1300.         <source>Save log in file</source>
  1301.         <target>Tallenna loki tiedostoon</target>
  1302.       </trans-unit>
  1303.       <trans-unit id="o_des_option_save_events">
  1304.         <source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
  1305.         <target>Jos t├ñm├ñ vaihtoehto on valittu, kaikki lokisanomat tallennetaan seuraavaan tiedostoon: [Nykyisen k├ñytt├ñj├ñn sovellusten data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log.</target>
  1306.       </trans-unit>
  1307.       <trans-unit id="option_file_size_events">
  1308.         <source>Max log file size, Mb: </source>
  1309.         <target>Lokitiedoston maksimikoko, Mt: </target>
  1310.       </trans-unit>
  1311.       <trans-unit id="option_severity_events">
  1312.         <source>Log conciseness</source>
  1313.         <target>Lokin ulkon├ñk├╢</target>
  1314.       </trans-unit>
  1315.       <trans-unit id="o_des_option_severity_events">
  1316.         <source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
  1317.         <target>Valitse kuinka t├ñrke├ñ sanoma n├ñytet├ñ├ñn lokissa.</target>
  1318.       </trans-unit>
  1319.       <trans-unit id="option_severity_level_1">
  1320.         <source>Verbose</source>
  1321.         <target>Varmenna</target>
  1322.       </trans-unit>
  1323.       <trans-unit id="option_severity_level_2">
  1324.         <source>Brief</source>
  1325.         <target>Lyhyt</target>
  1326.       </trans-unit>
  1327.       <trans-unit id="option_severity_level_3">
  1328.         <source>Warnings and Errors only</source>
  1329.         <target>Vain varoitukset ja virheet</target>
  1330.       </trans-unit>
  1331.       <trans-unit id="option_severity_level_4">
  1332.         <source>Errors only</source>
  1333.         <target>Vain virheet</target>
  1334.       </trans-unit>
  1335.       <trans-unit id="option_show_events">
  1336.         <source>Show event log window</source>
  1337.         <target>N├ñyt├ñ tapahtumaloki</target>
  1338.       </trans-unit>
  1339.       <trans-unit id="o_des_option_show_events">
  1340.         <source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
  1341.         <target>N├ñyt├ñ tapahtumaloki p├ñ├ñikkunan alalaidassa.</target>
  1342.       </trans-unit>
  1343.       <trans-unit id="option_profiler">
  1344.         <source>Default Profile</source>
  1345.         <target>Oletusprofiili</target>
  1346.       </trans-unit>
  1347.       <trans-unit id="option_general">
  1348.         <source>General</source>
  1349.         <target>Yleiset</target>
  1350.       </trans-unit>
  1351.       <trans-unit id="o_des_option_general">
  1352.         <source>Click to set general properties</source>
  1353.         <target>Aseta ty├╢n ominaisuuksia</target>
  1354.       </trans-unit>
  1355.       <trans-unit id="option_association">
  1356.         <source>Job</source>
  1357.         <target>Ty├╢</target>
  1358.       </trans-unit>
  1359.       <trans-unit id="o_des_association">
  1360.         <source>Click to set the job properties</source>
  1361.         <target>Aseta ty├╢n ominaisuuksia</target>
  1362.       </trans-unit>
  1363.       <trans-unit id="option_scheduler">
  1364.         <source>Automatic Synchronization</source>
  1365.         <target>Automaattinen synkronointi</target>
  1366.       </trans-unit>
  1367.       <trans-unit id="o_des_scheduler">
  1368.         <source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
  1369.         <target>Valitse ehto/ehdot, joilla synkronointi aloitetaan automaattisesti.</target>
  1370.       </trans-unit>
  1371.       <trans-unit id="o_des_form_scheduler">
  1372.         <source>Select condition(s) for starting synchronization. 
  1373.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1374.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
  1375.         <target></target>
  1376.       </trans-unit>
  1377.       <trans-unit id="option_caption_scheduler">
  1378.         <source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
  1379.         <target>Aseta ehdot suorittamaan synkronointi automaattisesti</target>
  1380.       </trans-unit>
  1381.       <trans-unit id="drive_connected_scheduler">
  1382.         <source>When removable device is connected</source>
  1383.         <target>Kun siirrett├ñv├ñ tallennusv├ñline on liitetty</target>
  1384.       </trans-unit>
  1385.       <trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
  1386.         <source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
  1387.         Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.  
  1388.         No other interaction is required! 
  1389.         Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
  1390.         <target>K├ñyt├ñ t├ñt├ñ vaihtoehtoa, kun yksi tai useampi t├ñm├ñn ty├╢n synkronointikansioista ovat siirrett├ñv├ñss├ñ USB-laitteessa (USB-asema, digikamera, MP3-soitin, muistikortinlukija, jne.).
  1391.         Synkronointi k├ñynnistyy automaattisesti - riitt├ñ├ñ kun liit├ñt laitteen USB-porttiin.  
  1392.         Muuta ei tarvitse tehd├ñ! 
  1393.         Huomaa: t├ñm├ñ vaihtoehto ei tunnista, kun verkkoasemia on liitetty.</target>
  1394.       </trans-unit>
  1395.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
  1396.         <source>When file changes are detected</source>
  1397.         <target>Kun tiedostomuutoksia havaitaan</target>
  1398.       </trans-unit>
  1399.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler_delay">
  1400.         <source>Delay:</source>
  1401.         <target>Viive:</target>
  1402.       </trans-unit>
  1403.       <trans-unit id="when_file_changed_des_scheduler">
  1404.         <source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes. 
  1405.         When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
  1406.         Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
  1407.                 So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
  1408.         Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
  1409.         <target>Ohjelmaa seuraa jatkuvasti kohdekansiota (tai molempia kansioita molemminsuuntaisessa synkronointitilassa) huomatakseen tiedostomuutokset. 
  1410.         Kun muutoksia huomataan, ohjelma aloittaa m├ñ├ñritellyn synkronointity├╢n asetetun minuuttim├ñ├ñr├ñn j├ñlkeen.
  1411.         Huomaa: jos seuraava muutos tarkastellussa kansiossa on huomattu, synkronointity├╢ ajoitetaan uudelleen alkavaksi odotusajan j├ñlkeen.
  1412.                 Joten, m├ñ├ñritelty synkronointity├╢ ei ala ennen kuin mit├ñ├ñn muutoksia ei ole tapahtunut m├ñ├ñritellyn odotusajan aikana.
  1413.         J├ñrjestelm├ñrajoituksista johtuen t├ñm├ñ vaihtoehto ei mahdollisesti huomaa tiedostomuutoksia joissakin verkkolaitteissa.</target>
  1414.       </trans-unit>
  1415.       <trans-unit id="after_log_on_scheduler">
  1416.         <source>On application start</source>
  1417.         <target>Ohjelman k├ñynnistytty├ñ</target>
  1418.       </trans-unit>
  1419.       <trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
  1420.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts. 
  1421.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1422.         synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
  1423.         <target>T├ñlle ty├╢lle m├ñ├ñritelty synkronointi suoritetaan, kun ohjelma k├ñynnistyy. 
  1424.         K├ñyt├ñ t├ñt├ñ valintaa "K├ñynnist├ñ ohjelma teht├ñv├ñpalkin ilmaisinalueella tietokoneen k├ñynnistyksen yhteydess├ñ" -valinnan kanssa
  1425.         synkronoidaksesi ty├╢n m├ñ├ñrittelem├ñt kansiot jokaisen kirjautumisen yhteydess├ñ.</target>
  1426.       </trans-unit>
  1427.       <trans-unit id="before_log_out_scheduler">
  1428.         <source>Before log out</source>
  1429.         <target>Ennen uloskirjautumista</target>
  1430.       </trans-unit>
  1431.       <trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
  1432.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out. 
  1433.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1434.         synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
  1435.         <target>T├ñlle ty├╢lle m├ñ├ñritelty synkronointi suoritetaan, kun ohjelman on m├ñ├ñr├ñ lopettaa toimintansa osana uloskirjaumista. 
  1436.         K├ñyt├ñ t├ñt├ñ valintaa "K├ñynnist├ñ ohjelma teht├ñv├ñpalkin ilmaisinalueella tietokoneen k├ñynnistyksen yhteydess├ñ" -valinnan kanssa
  1437.         synkronoidaksesi ty├╢n m├ñ├ñrittelem├ñt kansiot jokaisen uloskirjautumisen yhteydess├ñ.</target>
  1438.       </trans-unit>
  1439.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler">
  1440.         <source>Through the specified period</source>
  1441.         <target>M├ñ├ñritetyn ajan v├ñlein</target>
  1442.       </trans-unit>
  1443.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler_period">
  1444.         <source>Periodicity:</source>
  1445.         <target>Aikav├ñli:</target>
  1446.       </trans-unit>
  1447.       <trans-unit id="every_time_period_des_scheduler">
  1448.         <source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency. 
  1449.         The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.  
  1450.         Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
  1451.         To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
  1452.         <target>Ohjelma tarkistaa automaattisesti tiedostomuutokset joka kerta, kun m├ñ├ñritelty aika on kulunut. 
  1453.         Ohjelma analysoi m├ñ├ñritellyt kansiot ennen synkronointia selvitt├ñ├ñkseen mit├ñ muutoksia on tapahtunut.  
  1454.         Havaitut muutokset v├ñlitet├ñ├ñn automaattisesti vastapuolen synkronointikansioon.
  1455.         Parantaaksesi j├ñrjestelm├ñn suorituskyky├ñ, aseta aikav├ñli niin pitk├ñksi kuin mahdollista.</target>
  1456.       </trans-unit>
  1457.       <trans-unit id="1_min">
  1458.         <source>minute</source>
  1459.         <target>Minuutin</target>
  1460.       </trans-unit>
  1461.       <trans-unit id="2_min">
  1462.         <source>2 minutes</source>
  1463.         <target>2 minuutin</target>
  1464.       </trans-unit>
  1465.       <trans-unit id="3_min">
  1466.         <source>3 minutes</source>
  1467.         <target>3 minuuttia</target>
  1468.       </trans-unit>
  1469.       <trans-unit id="5_min">
  1470.         <source>5 minutes</source>
  1471.         <target>5 minuutin</target>
  1472.       </trans-unit>
  1473.       <trans-unit id="10_min">
  1474.         <source>10 minutes</source>
  1475.         <target>10 minuutin</target>
  1476.       </trans-unit>
  1477.       <trans-unit id="15_min">
  1478.         <source>15 minutes</source>
  1479.         <target>15 minuuttia</target>
  1480.       </trans-unit>
  1481.       <trans-unit id="20_min">
  1482.         <source>20 minutes</source>
  1483.         <target>20 minuuttia</target>
  1484.       </trans-unit>
  1485.       <trans-unit id="25_min">
  1486.         <source>25 minutes</source>
  1487.         <target>25 minuuttia</target>
  1488.       </trans-unit>
  1489.       <trans-unit id="30_min">
  1490.         <source>30 minutes</source>
  1491.         <target>30 minuutin</target>
  1492.       </trans-unit>
  1493.       <trans-unit id="45_min">
  1494.         <source>45 minutes</source>
  1495.         <target>45 minuuttia</target>
  1496.       </trans-unit>
  1497.       <trans-unit id="hour">
  1498.         <source>hour</source>
  1499.         <target>Tunnin</target>
  1500.       </trans-unit>
  1501.       <trans-unit id="3_hour">
  1502.         <source>3 hours</source>
  1503.         <target>3 tunnin</target>
  1504.       </trans-unit>
  1505.       <trans-unit id="6_hour">
  1506.         <source>6 hours</source>
  1507.         <target>6 tunnin</target>
  1508.       </trans-unit>
  1509.       <trans-unit id="day">
  1510.         <source>day</source>
  1511.         <target>24 tunnin</target>
  1512.       </trans-unit>
  1513.       <trans-unit id="week">
  1514.         <source>week</source>
  1515.         <target>viikko</target>
  1516.       </trans-unit>
  1517.       <trans-unit id="month">
  1518.         <source>month</source>
  1519.         <target>30 p├ñiv├ñn</target>
  1520.       </trans-unit>
  1521.       <trans-unit id="using_WTS_scheduler">
  1522.         <source>Use Windows Task Scheduler</source>
  1523.         <target>K├ñyt├ñ Windowsin Teht├ñvien ajoitusta</target>
  1524.       </trans-unit>
  1525.       <trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
  1526.         <source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more. 
  1527.         Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
  1528.         The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
  1529.         This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
  1530.         Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
  1531.         <target>Windowsin Teht├ñvien ajoituksella on mahdollista tehd├ñ ajoitettuja synkronointeja (p├ñivitt├ñisi├ñ, viikottaisia, kuukausittaisia ja paljon muuta). 
  1532.         Lis├ñ├ñ uusi aikataulu painamalla M├ñ├ñrit├ñ.
  1533.         Teht├ñvien ajoitus k├ñynnist├ñ├ñ ohjelman tiettyyn aikaan erillisen├ñ prosessina.
  1534.         T├ñm├ñ tarkoittaa sit├ñ, ettei tarvitse pit├ñ├ñ ohjelmaa jatkuvasti k├ñynniss├ñ suorittaaksesi automaattisen synkronoinnin.
  1535.         Huomaa: k├ñytt├╢j├ñrjestelm├ñn turvallisuusasetuksista johtuen voi olla, ettei t├ñm├ñ valinta toimi koneilla, joilla k├ñytt├ñj├ñn kirjautumissalasanaa ei ole m├ñ├ñritelty.</target>
  1536.       </trans-unit>
  1537.       <trans-unit id="WTS_button_scheduler">
  1538.         <source>Configure</source>
  1539.         <target>M├ñ├ñrit├ñ</target>
  1540.       </trans-unit>
  1541.       <trans-unit id="option_filters">
  1542.         <source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
  1543.         <target>Sis├ñllytt├ñmis- ja ohitussuodattimet</target>
  1544.       </trans-unit>
  1545.       <trans-unit id="o_des_page_filters">
  1546.         <source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
  1547.         <target>Valitse synkronoitavat tiedostot ja kansiot.</target>
  1548.       </trans-unit>
  1549.       <trans-unit id="o_des_filters">
  1550.         <source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
  1551.         match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
  1552.         <target>Valitse synkronoitavat tiedostot ja kansiot. Tiedoston t├ñytyy t├ñytt├ñ├ñ sis├ñllytt├ñmissuodattimen
  1553.         ja ohitussuodattimen m├ñ├ñritteet, jotta se synkronoituisi.</target>
  1554.       </trans-unit>
  1555.       <trans-unit id="option_permition_filter">
  1556.         <source>Inclusion Filters</source>
  1557.         <target>Sis├ñllytt├ñmissuodattimet</target>
  1558.       </trans-unit>
  1559.       <trans-unit id="o_des_permition_filter">
  1560.         <source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization. 
  1561.             If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
  1562.         <target></target>
  1563.       </trans-unit>
  1564.       <trans-unit id="option_exclusion_filter">
  1565.         <source>Exclusion Filters</source>
  1566.         <target>Poissulkemissuodattimet</target>
  1567.       </trans-unit>
  1568.       <trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
  1569.         <source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
  1570.         <target></target>
  1571.       </trans-unit>
  1572.       <trans-unit id="option_file_filter">
  1573.         <source>File Name Filter</source>
  1574.         <target>Tiedostonimisuodatin</target>
  1575.       </trans-unit>
  1576.       <trans-unit id="o_des_file_filter">
  1577.         <source>Select the file name or a file mask for this filter. 
  1578.             File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
  1579.             Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder, 
  1580.                 "*.mp3" - all MP3 files,
  1581.                 "\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
  1582.                 "\*\*" - all files in subfolders.
  1583.                 Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
  1584.         <target>Valitse tiedostonimi tai tiedostopeite t├ñlle suodattimelle. 
  1585.             Voit k├ñytt├ñ├ñ tiedostopolkuja suhteessa synkronoitavaan juurikansioon.
  1586.             Esimerkit: "\tiedosto1.doc" - tiedosto1.doc synkronoitavassa juurikansiossa, 
  1587.                 "*.mp3" - kaikki MP3-tiedostot,
  1588.                 "\Omat kuvatiedostot\Kes├ñ 2005" - koko sis├ñlt├╢ kansiossa \Omat kuvatiedostot\Kes├ñ 2005,
  1589.                 "\*\*" - kaikki tiedostot alikansiossa.
  1590.                 Huomaa: ├ñl├ñ k├ñyt├ñ t├ñydellisi├ñ (absoluuttisia) tiedosto-/kansiopolkuja - m├ñ├ñritysten t├ñytyy olla suhteellinen synkronointikansion juureen.</target>
  1591.       </trans-unit>
  1592.       <trans-unit id="option_attribute_filter">
  1593.         <source>File Attribute Filter</source>
  1594.         <target>M├ñ├ñritesuodatin</target>
  1595.       </trans-unit>
  1596.       <trans-unit id="o_des_attribute_filter">
  1597.         <source>Select specific file attributes for this filter. 
  1598.             Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
  1599.         <target>Valitse tietyt tiedostom├ñ├ñritteet t├ñlle suodattimelle. 
  1600.             Vain valitut m├ñ├ñritteet sis├ñlt├ñv├ñt tiedostot ja kansiot valitaan joukkoon.</target>
  1601.       </trans-unit>
  1602.       <trans-unit id="option_read_only_attribute">
  1603.         <source>Read only</source>
  1604.         <target>Vain luku</target>
  1605.       </trans-unit>
  1606.       <trans-unit id="option_archive_attribute">
  1607.         <source>Archive</source>
  1608.         <target>Arkistoitu</target>
  1609.       </trans-unit>
  1610.       <trans-unit id="option_hidden_attribute">
  1611.         <source>Hidden</source>
  1612.         <target>Piilotettu</target>
  1613.       </trans-unit>
  1614.       <trans-unit id="option_system_attribute">
  1615.         <source>System</source>
  1616.         <target>J├ñrjestelm├ñtiedosto</target>
  1617.       </trans-unit>
  1618.       <trans-unit id="option_compressed_attribute">
  1619.         <source>Compressed</source>
  1620.         <target>Pakattu</target>
  1621.       </trans-unit>
  1622.       <trans-unit id="option_encrypted_attribute">
  1623.         <source>Encrypted</source>
  1624.         <target>Salattu</target>
  1625.       </trans-unit>
  1626.       <trans-unit id="option_attribute_switch_any">
  1627.         <source>Any</source>
  1628.         <target>Mik├ñ tahansa</target>
  1629.       </trans-unit>
  1630.       <trans-unit id="option_attribute_switch_on">
  1631.         <source>Set</source>
  1632.         <target>Asetettu</target>
  1633.       </trans-unit>
  1634.       <trans-unit id="option_attribute_switch_off">
  1635.         <source>Unset</source>
  1636.         <target>Ei asetettu</target>
  1637.       </trans-unit>
  1638.       <trans-unit id="option_apply_to">
  1639.         <source>Apply to</source>
  1640.         <target>K├ñyt├ñ </target>
  1641.       </trans-unit>
  1642.       <trans-unit id="option_status">
  1643.         <source>File status</source>
  1644.         <target>Tiedostotila</target>
  1645.       </trans-unit>
  1646.       <trans-unit id="o_des_option_status">
  1647.         <source> 
  1648.             Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
  1649.                 you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
  1650.         <target>Valitse tiedostotila, jonka synkronisointialgoritmi m├ñ├ñritt├ñ├ñ. Esimerkiksi, jos valitset "Poistettu", kaikki poistetut tiedostot ja kansiot vastaavat suodattimen kanssa.</target>
  1651.       </trans-unit>
  1652.       <trans-unit id="option_modification_time">
  1653.         <source>File modification time</source>
  1654.         <target>Tiedoston muuttumisaika</target>
  1655.       </trans-unit>
  1656.       <trans-unit id="o_des_modification_time">
  1657.         <source>Select file modification time range.</source>
  1658.         <target>Valitse tiedoston muuttumisajan alue</target>
  1659.       </trans-unit>
  1660.       <trans-unit id="option_file_size">
  1661.         <source>File size</source>
  1662.         <target>Tiedostokoko</target>
  1663.       </trans-unit>
  1664.       <trans-unit id="o_des_file_size">
  1665.         <source>Select file size range</source>
  1666.         <target>Valitse tiedostokoon alue</target>
  1667.       </trans-unit>
  1668.       <trans-unit id="option_files_and_folders">
  1669.         <source>Files and folders</source>
  1670.         <target>Tiedostot ja kansiot</target>
  1671.       </trans-unit>
  1672.       <trans-unit id="o_des_files_and_folders">
  1673.         <source />
  1674.         <target />
  1675.       </trans-unit>
  1676.       <trans-unit id="option_files_only">
  1677.         <source>Files only </source>
  1678.         <target>Vain tiedostot </target>
  1679.       </trans-unit>
  1680.       <trans-unit id="o_des_files_only">
  1681.         <source />
  1682.         <target />
  1683.       </trans-unit>
  1684.       <trans-unit id="option_folders_only">
  1685.         <source>Folders only</source>
  1686.         <target>Vain kansiot</target>
  1687.       </trans-unit>
  1688.       <trans-unit id="o_des_folders_only">
  1689.         <source />
  1690.         <target />
  1691.       </trans-unit>
  1692.       <trans-unit id="option_folders_and_mask">
  1693.         <source>Files in subfolders</source>
  1694.         <target>Tiedostot alikansioissa</target>
  1695.       </trans-unit>
  1696.       <trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
  1697.         <source />
  1698.         <target />
  1699.       </trans-unit>
  1700.       <trans-unit id="option_new_status">
  1701.         <source>New</source>
  1702.         <target>Uusi</target>
  1703.       </trans-unit>
  1704.       <trans-unit id="option_changed_status">
  1705.         <source>Changed</source>
  1706.         <target>Muutettu</target>
  1707.       </trans-unit>
  1708.       <trans-unit id="option_deleted_status">
  1709.         <source>Deleted</source>
  1710.         <target>Poistettu</target>
  1711.       </trans-unit>
  1712.       <trans-unit id="option_no_status">
  1713.         <source>Nothing matches the status specification(s)</source>
  1714.         <target>Mik├ñ├ñn ei vastaa tilan m├ñ├ñrityks(i)en kanssa</target>
  1715.       </trans-unit>
  1716.       <trans-unit id="option_after_modification">
  1717.         <source>Modified after</source>
  1718.         <target>Muokattu t├ñm├ñn j├ñlkeen</target>
  1719.       </trans-unit>
  1720.       <trans-unit id="option_before_modification">
  1721.         <source>Modified before</source>
  1722.         <target>Muokattu ennen t├ñt├ñ</target>
  1723.       </trans-unit>
  1724.       <trans-unit id="option_at_least_size">
  1725.         <source>Size is at least</source>
  1726.         <target>Koko on v├ñhint├ñ├ñn</target>
  1727.       </trans-unit>
  1728.       <trans-unit id="option_not_more_size">
  1729.         <source>Size is not more than</source>
  1730.         <target>Koko ei ole suurempi kuin</target>
  1731.       </trans-unit>
  1732.       <trans-unit id="option_delete_change_policy">
  1733.         <source>File Versioning Policy</source>
  1734.         <target>K├ñyt├ñnt├╢ tiedostojen versioinnissa</target>
  1735.       </trans-unit>
  1736.       <trans-unit id="option_delete_change_policy_menu">
  1737.         <source>Old Version Archive</source>
  1738.         <target>Vanhojen versioiden arkisto</target>
  1739.       </trans-unit>
  1740.       <trans-unit id="o_des_delete_change">
  1741.         <source>Change file versioning settings.</source>
  1742.         <target>Muuta tiedostojen versiointiasetuksia.</target>
  1743.       </trans-unit>
  1744.       <trans-unit id="option_delete_policy">
  1745.         <source>Versioning of deleted files</source>
  1746.         <target>Poistettujen tiedostojen versiointi</target>
  1747.       </trans-unit>
  1748.       <trans-unit id="o_des_delete_policy">
  1749.         <source>Choose what to do with files and
  1750.     folders deleted on other side of synchronization.</source>
  1751.         <target>Valitse mit├ñ tehd├ñ├ñn synkronoinnin yhteydess├ñ
  1752.     toisella puolella poistetuille tiedostoille ja kansioille.</target>
  1753.       </trans-unit>
  1754.       <trans-unit id="option_disk_delete">
  1755.         <source>Remove permanently</source>
  1756.         <target>Poista pysyv├ñsti</target>
  1757.       </trans-unit>
  1758.       <trans-unit id="o_des_disk_delete">
  1759.         <source>Files and folders that should be
  1760.       deleted during synchronization will be deleted from the disk
  1761.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1762.       space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
  1763.         <target>Tiedostot ja kansiot, jotka pit├ñisi poistaa synkronoinnin yhteydess├ñ, poistetaan lopullisesti. K├ñyt├ñ t├ñt├ñ asetusta s├ñ├ñst├ñ├ñksesi levytilaa ja est├ñ├ñksesi muita k├ñytt├ñji├ñ p├ñ├ñsem├ñst├ñ k├ñsiksi poistettuihin tiedostoihin.</target>
  1764.       </trans-unit>
  1765.       <trans-unit id="option_to_bin_delete">
  1766.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1767.         <target>Siirr├ñ roskakoriin</target>
  1768.       </trans-unit>
  1769.       <trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
  1770.         <source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
  1771.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1772.          later. This option works for local drives only.</source>
  1773.         <target>Tiedostot/kansiot, jotka pit├ñisi poistaa synkronoinnin yhteydess├ñ, siirret├ñ├ñn roskakoriin. Ne voidaan palauttaa my├╢hemmin roskakorista. T├ñm├ñ asetus toimii vain paikallisten asemien kanssa.</target>
  1774.       </trans-unit>
  1775.       <trans-unit id="option_to_syncapp_location_delete">
  1776.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1777.         <target>Siirr├ñ "_SYNCAPP"-kansioon</target>
  1778.       </trans-unit>
  1779.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_delete">
  1780.         <source>Files/folders that
  1781.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1782.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1783.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1784.       location.</source>
  1785.         <target></target>
  1786.       </trans-unit>
  1787.       <trans-unit id="option_to_user_location_delete">
  1788.         <source>Move to user-defined location</source>
  1789.         <target>Siirr├ñ k├ñytt├ñj├ñn m├ñ├ñritt├ñm├ñ├ñn sijaintiin</target>
  1790.       </trans-unit>
  1791.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
  1792.         <source>Files/folders that should
  1793.       be deleted during synchronization will be moved to the folder
  1794.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1795.       location.</source>
  1796.         <target>Tiedostot/kansiot, jotka pit├ñisi poistaa synkronoinnin yhteydess├ñ, siirret├ñ├ñn yll├ñ m├ñ├ñritettyyn kansioon. Palauttaaksesi tiedostot, kopioi ne takaisin alkuper├ñiseen sijaintiin.</target>
  1797.       </trans-unit>
  1798.       <trans-unit id="option_change_policy">
  1799.         <source>Versioning of modified files</source>
  1800.         <target>Muutettujen tiedostojen versiointi</target>
  1801.       </trans-unit>
  1802.       <trans-unit id="o_des_change_policy">
  1803.         <source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
  1804.         <target>Valitse mit├ñ tehd├ñ├ñn muutettujen tiedostojen vanhoille versioille.</target>
  1805.       </trans-unit>
  1806.       <trans-unit id="option_overwrite_change">
  1807.         <source>Delete old versions permanently</source>
  1808.         <target>Poista vanhat versiot pysyv├ñsti</target>
  1809.       </trans-unit>
  1810.       <trans-unit id="o_des_overwrite_change">
  1811.         <source>Files that should be
  1812.       overwritten during synchronization will be deleted from the disk
  1813.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1814.       space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
  1815.         <target>Tiedostot, jotka pit├ñisi korvata synkronoinnin yhteydess├ñ, poistetaan lopullisesti. K├ñyt├ñ t├ñt├ñ asetusta s├ñ├ñst├ñ├ñksesi levytilaa ja est├ñ├ñksesi muita k├ñytt├ñji├ñ p├ñ├ñsem├ñst├ñ k├ñsiksi poistettuihin tiedostoihin.</target>
  1816.       </trans-unit>
  1817.       <trans-unit id="option_to_bin_change">
  1818.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1819.         <target>Siirr├ñ roskakoriin</target>
  1820.       </trans-unit>
  1821.       <trans-unit id="o_des_to_bin_change">
  1822.         <source>Files that should be
  1823.       overwritten during synchronization will be moved
  1824.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1825.          later. This option works for local drives only.</source>
  1826.         <target>Tiedostot, jotka pit├ñisi korvata synkronoinnin yhteydess├ñ, siirret├ñ├ñn roskakoriin. Ne voidaan palauttaa my├╢hemmin roskakorista. T├ñm├ñ asetus toimii vain paikallisten asemien kanssa.</target>
  1827.       </trans-unit>
  1828.       <trans-unit id="option_to_synsapp_location_change">
  1829.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1830.         <target>Siirr├ñ "_SYNCAPP"-kansioon</target>
  1831.       </trans-unit>
  1832.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_change">
  1833.         <source>Files that should be
  1834.       overwritten during synchronization will be moved to
  1835.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1836.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1837.       location.</source>
  1838.         <target></target>
  1839.       </trans-unit>
  1840.       <trans-unit id="option_to_user_location_change">
  1841.         <source>Move to user-defined location</source>
  1842.         <target>Siirr├ñ k├ñytt├ñj├ñn m├ñ├ñritt├ñm├ñ├ñn sijaintiin</target>
  1843.       </trans-unit>
  1844.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
  1845.         <source>Files that should be
  1846.       overwritten during synchronization will be moved to the folder
  1847.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1848.       location.</source>
  1849.         <target>Tiedostot, jotka pit├ñisi korvata synkronoinnin yhteydess├ñ, siirret├ñ├ñn yll├ñ m├ñ├ñritettyyn kansioon. Palauttaaksesi tiedostot, kopioi ne takaisin alkuper├ñiseen sijaintiin.</target>
  1850.       </trans-unit>
  1851.       <trans-unit id="option_errors">
  1852.         <source>Error Handling</source>
  1853.         <target>Virheenk├ñsittely</target>
  1854.       </trans-unit>
  1855.       <trans-unit id="o_des_errors">
  1856.         <source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
  1857.         <target>Mukauta ohjelman k├ñytt├ñytymist├ñ virhe- ja varoitustapauksissa.</target>
  1858.       </trans-unit>
  1859.       <trans-unit id="option_caption_errors">
  1860.         <source>Error Handling</source>
  1861.         <target>Virheenk├ñsittely</target>
  1862.       </trans-unit>
  1863.       <trans-unit id="option_manual_mode">
  1864.         <source>Manual mode</source>
  1865.         <target>Manuaalinen tila</target>
  1866.       </trans-unit>
  1867.       <trans-unit id="option_automatic_mode">
  1868.         <source>Automatic mode</source>
  1869.         <target>Automaattinen tila</target>
  1870.       </trans-unit>
  1871.       <trans-unit id="option_stop">
  1872.         <source>Alert</source>
  1873.         <target>H├ñlytys</target>
  1874.       </trans-unit>
  1875.       <trans-unit id="option_skip">
  1876.         <source>Skip</source>
  1877.         <target>Ohita</target>
  1878.       </trans-unit>
  1879.       <trans-unit id="option_ignore">
  1880.         <source>Ignore</source>
  1881.         <target>Ohita</target>
  1882.       </trans-unit>
  1883.       <trans-unit id="option_auto_retry">
  1884.         <source>Auto Retry</source>
  1885.         <target>Yrit├ñ automaattisesti uudelleen</target>
  1886.       </trans-unit>
  1887.       <trans-unit id="option_not_retry">
  1888.         <source>do not retry</source>
  1889.         <target>├ñl├ñ yrit├ñ uudelleen</target>
  1890.       </trans-unit>
  1891.       <trans-unit id="1_auto_retry">
  1892.         <source>1</source>
  1893.         <target>1</target>
  1894.       </trans-unit>
  1895.       <trans-unit id="2_auto_retry">
  1896.         <source>2</source>
  1897.         <target>2</target>
  1898.       </trans-unit>
  1899.       <trans-unit id="3_auto_retry">
  1900.         <source>3</source>
  1901.         <target>3</target>
  1902.       </trans-unit>
  1903.       <trans-unit id="5_auto_retry">
  1904.         <source>5</source>
  1905.         <target>5</target>
  1906.       </trans-unit>
  1907.       <trans-unit id="10_auto_retry">
  1908.         <source>10</source>
  1909.         <target>10</target>
  1910.       </trans-unit>
  1911.       <trans-unit id="50_auto_retry">
  1912.         <source>50</source>
  1913.         <target>50</target>
  1914.       </trans-unit>
  1915.       <trans-unit id="100_auto_retry">
  1916.         <source>100</source>
  1917.         <target>100</target>
  1918.       </trans-unit>
  1919.       <trans-unit id="option_unlimited">
  1920.         <source>unlimited</source>
  1921.         <target>rajaton</target>
  1922.       </trans-unit>
  1923.       <trans-unit id="option_error_list">
  1924.         <source>Errors</source>
  1925.         <target>Virheet</target>
  1926.       </trans-unit>
  1927.       <trans-unit id="o_des_error_list">
  1928.         <source>
  1929.             Specify program behavior in
  1930.                 case of different errors for manual and automatic
  1931.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1932.                     correspondingly.
  1933.  
  1934.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1935.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1936.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1937.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
  1938.         <target>M├ñ├ñrittele ohjelman k├ñytt├ñytyminen erilaisten virheiden sattuessa manuaalisen ja automaattisen synkronoinnin kohdalla vasemmassa ja oikeassa kolumnissa erikseen. Aseta "Seis" pys├ñytt├ñ├ñksesi synkronointi virheen sattuessa. Aseta "H├ñlytys" keskeytt├ñ├ñksesi synkronointi virhesanoman n├ñytt├╢├ñ varten. Aseta "Ohita" ohittaaksesi virheet. Aseta "Yrit├ñ automaattisesti uudelleen" automaattista uudelleenyrityst├ñ varten.</target>
  1939.       </trans-unit>
  1940.       <trans-unit id="option_device_not_found_error">
  1941.         <source>Device is not found</source>
  1942.         <target>Laitetta ei l├╢ytynyt</target>
  1943.       </trans-unit>
  1944.       <trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
  1945.         <source>Drive is not accessible.</source>
  1946.         <target>Asema ei ole luettavissa.</target>
  1947.       </trans-unit>
  1948.       <trans-unit id="option_network_error">
  1949.         <source>Network errors</source>
  1950.         <target>Verkkovirheet</target>
  1951.       </trans-unit>
  1952.       <trans-unit id="o_des_network_error">
  1953.         <source>Network drive is not accessible.</source>
  1954.         <target>Verkkoasemaan yhdist├ñminen ei onnistu.</target>
  1955.       </trans-unit>
  1956.       <trans-unit id="option_access_error">
  1957.         <source>Access denied</source>
  1958.         <target>K├ñytt├╢virhe</target>
  1959.       </trans-unit>
  1960.       <trans-unit id="o_des_access_error">
  1961.         <source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
  1962.         <target></target>
  1963.       </trans-unit>
  1964.       <trans-unit id="option_other_error">
  1965.         <source>Other errors</source>
  1966.         <target>Muut virheet</target>
  1967.       </trans-unit>
  1968.       <trans-unit id="o_des_other_error">
  1969.         <source>All errors not listed above.</source>
  1970.         <target>Kaikki virheet, joita ei n├ñytet├ñ yll├ñ.</target>
  1971.       </trans-unit>
  1972.       <trans-unit id="option_warning_list">
  1973.         <source>Warnings</source>
  1974.         <target>Ohitussuodattimet</target>
  1975.       </trans-unit>
  1976.       <trans-unit id="o_des_warning_list">
  1977.         <source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
  1978.         <target>Mukauta ohjelman k├ñytt├ñytymist├ñ, kun varoituksia ilmenee.</target>
  1979.       </trans-unit>
  1980.       <trans-unit id="option_questionable_file_warning">
  1981.         <source>Questionable file's appearing</source>
  1982.         <target>Kyseenalaisen tiedoston n├ñkyminen</target>
  1983.       </trans-unit>
  1984.       <trans-unit id="o_des_questionable_file_warning">
  1985.         <source>
  1986.                 This warning reports about a file that has been modified on both sides of synchronization.</source>
  1987.         <target>T├ñm├ñ varoitus raportoi tiedostosta, jota on muokattu synkronoinnin molemmilla puolilla.</target>
  1988.       </trans-unit>
  1989.       <trans-unit id="option_file_deletion_warning">
  1990.         <source>Warning about file deletion</source>
  1991.         <target>Tiedoston poiston varoitus</target>
  1992.       </trans-unit>
  1993.       <trans-unit id="o_des_file_deletion_warning">
  1994.         <source>This warning appears when a file is about to be deleted.</source>
  1995.         <target>T├ñm├ñ varoitus n├ñytet├ñ├ñn, kun tiedostoa ollaan poistamassa.</target>
  1996.       </trans-unit>
  1997.       <trans-unit id="option_substantial_difference_warning">
  1998.         <source>Substantial difference</source>
  1999.         <target>Huomattava ero</target>
  2000.       </trans-unit>
  2001.       <trans-unit id="o_des_substantial_difference_warning">
  2002.         <source>This warning appears if more than 50% of files were changed since last the synchronization.</source>
  2003.         <target>T├ñm├ñ varoitus n├ñytet├ñ├ñn, jos yli puolta tiedostoista on muutettu viime synkronoinnin j├ñlkeen.</target>
  2004.       </trans-unit>
  2005.       <trans-unit id="option_other_warning">
  2006.         <source>Other warnings</source>
  2007.         <target>Muut varoitukset</target>
  2008.       </trans-unit>
  2009.       <trans-unit id="o_des_other_warning">
  2010.         <source>All warnings not listed above.</source>
  2011.         <target>Kaikki varoitukset, joita ei n├ñytet├ñ yll├ñ.</target>
  2012.       </trans-unit>
  2013.       <trans-unit id="option_retry_list">
  2014.         <source>Automatic Retry</source>
  2015.         <target>Automaattinen uudelleenyritys</target>
  2016.       </trans-unit>
  2017.       <trans-unit id="o_des_retry_list">
  2018.         <source>Automatic retry settings.</source>
  2019.         <target>Automaattisen uudelleenyrityksen asetukset.</target>
  2020.       </trans-unit>
  2021.       <trans-unit id="option_retry_quantity">
  2022.         <source>Maximum number of automatic retry attempts</source>
  2023.         <target>Automaattisten uudelleenyritysten enimm├ñism├ñ├ñr├ñ</target>
  2024.       </trans-unit>
  2025.       <trans-unit id="o_des_retry_quantity">
  2026.         <source>Quantity of "Retry" attempts that application will undertake to repeat the action which was the cause of error.</source>
  2027.         <target></target>
  2028.       </trans-unit>
  2029.       <trans-unit id="option_wait_before_retry">
  2030.         <source>Delay in seconds before automatic retry</source>
  2031.         <target>Odota ennen automaattista uudelleenyrityst├ñ</target>
  2032.       </trans-unit>
  2033.       <trans-unit id="o_des_wait_before_retry">
  2034.         <source>Period of time before next retry attempt.</source>
  2035.         <target></target>
  2036.       </trans-unit>
  2037.       <trans-unit id="auto_retry_caption">
  2038.         <source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
  2039.         <target>Automaattinen uudelleenyritys <x id="1" /> sekunnin j├ñlkeen</target>
  2040.       </trans-unit>
  2041.       <trans-unit id="check_remove_files">
  2042.         <source>Propagate deletions</source>
  2043.         <target>Lis├ñ├ñ poistot</target>
  2044.       </trans-unit>
  2045.       <trans-unit id="hint_check_remove_files">
  2046.         <source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
  2047. </source>
  2048.         <target></target>
  2049.       </trans-unit>
  2050.       <trans-unit id="check_overwrite_files">
  2051.         <source>Propagate modifications</source>
  2052.         <target>Lis├ñ├ñ muutokset</target>
  2053.       </trans-unit>
  2054.       <trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
  2055.         <source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
  2056. </source>
  2057.         <target>L├ñhdepuolella muutetut tiedostot ja kansiot korvataan kohdepuolella synkronoinnin j├ñlkeen.</target>
  2058.       </trans-unit>
  2059.       <trans-unit id="job_caption_list">
  2060.         <source>Jobs</source>
  2061.         <target>Ty├╢t</target>
  2062.       </trans-unit>
  2063.       <trans-unit id="job_caption_ord_list">
  2064.         <source>Jobs</source>
  2065.         <target>Ty├╢t</target>
  2066.       </trans-unit>
  2067.       <trans-unit id="job_des_ord_list">
  2068.         <source>Reorder jobs if necessary</source>
  2069.         <target>J├ñrjest├ñ ty├╢t tarvittaessa</target>
  2070.       </trans-unit>
  2071.       <trans-unit id="default_option_settings_page">
  2072.         <source>Please confirm "<x id="1" />" page default values</source>
  2073.         <target>Vahvista "<x id="1" />" sivun oletusarvot</target>
  2074.       </trans-unit>
  2075.       <trans-unit id="menu_File">
  2076.         <source>&File</source>
  2077.         <target>&Tiedosto</target>
  2078.       </trans-unit>
  2079.       <trans-unit id="menu_Analyze All">
  2080.         <source>&Analyze All</source>
  2081.         <target>&Analysoi kaikki</target>
  2082.       </trans-unit>
  2083.       <trans-unit id="menu_Synchronize All">
  2084.         <source>&Synchronize All</source>
  2085.         <target>&Synkronoi kaikki</target>
  2086.       </trans-unit>
  2087.       <trans-unit id="menu_Stop All">
  2088.         <source>S&top All</source>
  2089.         <target>Pys├ñyt├ñ kaikki</target>
  2090.       </trans-unit>
  2091.       <trans-unit id="menu_Export">
  2092.         <source>Export</source>
  2093.         <target>Vie</target>
  2094.       </trans-unit>
  2095.       <trans-unit id="menu_Export_Settings">
  2096.         <source>Export application settings...</source>
  2097.         <target>Vie ohjelman asetukset...</target>
  2098.       </trans-unit>
  2099.       <trans-unit id="menu_Export_Profile">
  2100.         <source>Export profile (all jobs) settings...</source>
  2101.         <target></target>
  2102.       </trans-unit>
  2103.       <trans-unit id="menu_Export_Association">
  2104.         <source>Export current job settings...</source>
  2105.         <target></target>
  2106.       </trans-unit>
  2107.       <trans-unit id="menu_Import">
  2108.         <source>Import</source>
  2109.         <target>Tuo</target>
  2110.       </trans-unit>
  2111.       <trans-unit id="menu_Import_Settings">
  2112.         <source>Import application settings...</source>
  2113.         <target>Tuo ohjelman asetukset...</target>
  2114.       </trans-unit>
  2115.       <trans-unit id="menu_Import_Profile">
  2116.         <source>Import profile (all jobs) settings...</source>
  2117.         <target></target>
  2118.       </trans-unit>
  2119.       <trans-unit id="menu_Import_Association">
  2120.         <source>Import current job settings...</source>
  2121.         <target></target>
  2122.       </trans-unit>
  2123.       <trans-unit id="menu_Close">
  2124.         <source>Minimize to system tray</source>
  2125.         <target>Pienenn├ñ ilmaisinalueelle</target>
  2126.       </trans-unit>
  2127.       <trans-unit id="menu_Exit">
  2128.         <source>E&xit</source>
  2129.         <target>&Lopeta</target>
  2130.       </trans-unit>
  2131.       <trans-unit id="menu_Edit">
  2132.         <source>&Edit</source>
  2133.         <target>&Muokkaa</target>
  2134.       </trans-unit>
  2135.       <trans-unit id="menu_Cut">
  2136.         <source>Cu&t    Ctrl+X</source>
  2137.         <target>&Leikkaa    Ctrl+X</target>
  2138.       </trans-unit>
  2139.       <trans-unit id="menu_Copy">
  2140.         <source>&Copy    Ctrl+C</source>
  2141.         <target>K&opioi    Ctrl+C</target>
  2142.       </trans-unit>
  2143.       <trans-unit id="menu_Paste">
  2144.         <source>&Paste    Ctrl+V</source>
  2145.         <target>L&iit├ñ    Ctrl+V</target>
  2146.       </trans-unit>
  2147.       <trans-unit id="menu_View">
  2148.         <source>&View</source>
  2149.         <target>&N├ñyt├ñ</target>
  2150.       </trans-unit>
  2151.       <trans-unit id="menu_Refresh">
  2152.         <source>&Refresh</source>
  2153.         <target>&P├ñivit├ñ</target>
  2154.       </trans-unit>
  2155.       <trans-unit id="menu_Options">
  2156.         <source>&Options...</source>
  2157.         <target>&Asetukset...</target>
  2158.       </trans-unit>
  2159.       <trans-unit id="menu_Association">
  2160.         <source>&Job</source>
  2161.         <target>&Ty├╢</target>
  2162.       </trans-unit>
  2163.       <trans-unit id="menu_Analyze">
  2164.         <source>&Analyze</source>
  2165.         <target>&Analysoi</target>
  2166.       </trans-unit>
  2167.       <trans-unit id="menu_Synchronize">
  2168.         <source>&Synchronize</source>
  2169.         <target>&Synkronoi</target>
  2170.       </trans-unit>
  2171.       <trans-unit id="menu_Stop">
  2172.         <source>S&top</source>
  2173.         <target>&Pys├ñyt├ñ</target>
  2174.       </trans-unit>
  2175.       <trans-unit id="menu_Rename">
  2176.         <source>&Rename Job</source>
  2177.         <target>Nime├ñ ty├╢ uudelleen</target>
  2178.       </trans-unit>
  2179.       <trans-unit id="menu_Add New">
  2180.         <source>Add &New Job</source>
  2181.         <target>Lis├ñ├ñ uusi</target>
  2182.       </trans-unit>
  2183.       <trans-unit id="menu_Remove">
  2184.         <source>D&elete Job</source>
  2185.         <target>Poista</target>
  2186.       </trans-unit>
  2187.       <trans-unit id="menu_Advanced">
  2188.         <source>Ad&vanced</source>
  2189.         <target>Lis├ñasetukset</target>
  2190.       </trans-unit>
  2191.       <trans-unit id="menu_Add Sync Folder">
  2192.         <source>&Add Sync Folder</source>
  2193.         <target>Lis├ñ├ñ kansio</target>
  2194.       </trans-unit>
  2195.       <trans-unit id="menu_Remove Sync Folder">
  2196.         <source>&Remove Sync Folder</source>
  2197.         <target>Poista kansio</target>
  2198.       </trans-unit>
  2199.       <trans-unit id="menu_Sync_Mode">
  2200.         <source>Source Folder</source>
  2201.         <target>L├ñhdekansio</target>
  2202.       </trans-unit>
  2203.       <trans-unit id="allWaySyncronizationMode">
  2204.         <source>All-way Synchronization Mode</source>
  2205.         <target>Molemminsuuntainen synkronointitila</target>
  2206.       </trans-unit>
  2207.       <trans-unit id="menu_BackUpDeletePolicy">
  2208.         <source>Deleted files (<x id="1" />) </source>
  2209.         <target>Poistetut tiedostot (<x id="1" />)</target>
  2210.       </trans-unit>
  2211.       <trans-unit id="menu_BackUpChangePolicy">
  2212.         <source>Changed files (<x id="1" />) </source>
  2213.         <target>Muutetut tiedostot (<x id="1" />)</target>
  2214.       </trans-unit>
  2215.       <trans-unit id="menu_BackUpNotUse">
  2216.         <source>none</source>
  2217.         <target>ei mit├ñ├ñn</target>
  2218.       </trans-unit>
  2219.       <trans-unit id="menu_BackUpRecycleBin">
  2220.         <source>Recycle Bin</source>
  2221.         <target>roskakori</target>
  2222.       </trans-unit>
  2223.       <trans-unit id="menu_BackUpSyncFolder">
  2224.         <source>_SYNCAPP folder</source>
  2225.         <target>_SYNCAPP-kansio</target>
  2226.       </trans-unit>
  2227.       <trans-unit id="menu_BackUpUserFolder">
  2228.         <source>user-defined folder</source>
  2229.         <target>k├ñytt├ñj├ñn m├ñ├ñrittelem├ñ kansio</target>
  2230.       </trans-unit>
  2231.       <trans-unit id="menu_Help">
  2232.         <source>&Help</source>
  2233.         <target>&Ohje</target>
  2234.       </trans-unit>
  2235.       <trans-unit id="menu_Help Topics">
  2236.         <source>&Help Topics</source>
  2237.         <target>&Ohjeen aiheet</target>
  2238.       </trans-unit>
  2239.       <trans-unit id="menu_Online FAQ">
  2240.         <source>Online &FAQ</source>
  2241.         <target>Online UKK</target>
  2242.       </trans-unit>
  2243.       <trans-unit id="menu_New Version Check">
  2244.         <source>New &Version Check</source>
  2245.         <target>Tarkista uusin versio</target>
  2246.       </trans-unit>
  2247.       <trans-unit id="menu_Go To Homepage">
  2248.         <source>Go To &Homepage</source>
  2249.         <target>Siirry ohjelman kotisivulle</target>
  2250.       </trans-unit>
  2251.       <trans-unit id="menu_Contact Support">
  2252.         <source>Contact &Support</source>
  2253.         <target>Tuki</target>
  2254.       </trans-unit>
  2255.       <trans-unit id="menu_Usage Statistics">
  2256.         <source>Usage &Statistics...</source>
  2257.         <target>&K├ñytt├╢tilastotiedot...</target>
  2258.       </trans-unit>
  2259.       <trans-unit id="menu_Activate Pro">
  2260.         <source>Activate &Pro...</source>
  2261.         <target>Aktivoi &Pro-versio...</target>
  2262.       </trans-unit>
  2263.       <trans-unit id="menu_About">
  2264.         <source>&About...</source>
  2265.         <target>&Tietoja...</target>
  2266.       </trans-unit>
  2267.       <trans-unit id="menu_Show Profile Window">
  2268.         <source>&Show Profile Window</source>
  2269.         <target>N├ñyt├ñ ikkuna</target>
  2270.       </trans-unit>
  2271.       <trans-unit id="menu_Show Banner">
  2272.         <source>Show logo</source>
  2273.         <target>N├ñyt├ñ logo</target>
  2274.       </trans-unit>
  2275.       <trans-unit id="menu_Show Event Window">
  2276.         <source>Show log window</source>
  2277.         <target>N├ñyt├ñ loki</target>
  2278.       </trans-unit>
  2279.       <trans-unit id="menu_Show Event File">
  2280.         <source>Show log file</source>
  2281.         <target>N├ñyt├ñ lokitiedosto</target>
  2282.       </trans-unit>
  2283.       <trans-unit id="menu_Language">
  2284.         <source>Language</source>
  2285.         <target>Kieli</target>
  2286.       </trans-unit>
  2287.       <trans-unit id="menu_Skin">
  2288.         <source>Skin</source>
  2289.         <target>Ulkoasu</target>
  2290.       </trans-unit>
  2291.       <trans-unit id="menu_Properties">
  2292.         <source>&Properties</source>
  2293.         <target>&Ominaisuudet</target>
  2294.       </trans-unit>
  2295.       <trans-unit id="menu_Reanalyze">
  2296.         <source>Re&analyze</source>
  2297.         <target>Analysoi uudelleen</target>
  2298.       </trans-unit>
  2299.       <trans-unit id="menu_Resynchronize">
  2300.         <source>Re&synchronize</source>
  2301.         <target>Synkronoi uudelleen</target>
  2302.       </trans-unit>
  2303.       <trans-unit id="menu_ExcludeItem">
  2304.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2305.         <target>├äl├ñ koskaan synkronoi "<x id="1" />" <x id="2" /></target>
  2306.       </trans-unit>
  2307.       <trans-unit id="menu_UnExcludeItem">
  2308.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2309.         <target>Sis├ñllyt├ñ synkronointiin "<x id="1" />" <x id="2" /></target>
  2310.       </trans-unit>
  2311.       <trans-unit id="menu_ExcludeParentFolder">
  2312.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" Folder</source>
  2313.         <target>├äl├ñ koskaan synkronoi kansiota "<x id="1" />"</target>
  2314.       </trans-unit>
  2315.       <trans-unit id="menu_UnExcludeParentFolder">
  2316.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" Folder</source>
  2317.         <target>Sis├ñllyt├ñ kansio "<x id="1" />" synkronointiin</target>
  2318.       </trans-unit>
  2319.       <trans-unit id="menu_ExcludeExtension">
  2320.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</source>
  2321.         <target>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</target>
  2322.       </trans-unit>
  2323.       <trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
  2324.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
  2325.         <target>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</target>
  2326.       </trans-unit>
  2327.       <trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
  2328.         <source>Accept Algorithm Decision for</source>
  2329.         <target>Accept Algorithm Decision for</target>
  2330.       </trans-unit>
  2331.       <trans-unit id="menu_All in This Folder">
  2332.         <source>All in This Folder</source>
  2333.         <target>Kaikki t├ñss├ñ kansiossa</target>
  2334.       </trans-unit>
  2335.       <trans-unit id="menu_AllXFiles">
  2336.         <source>All <x id="1" /> Files</source>
  2337.         <target>Kaikki <x id="1" /> tiedostot</target>
  2338.       </trans-unit>
  2339.       <trans-unit id="menu_Set Correct File">
  2340.         <source>Set Correct File</source>
  2341.         <target>Aseta oikea tiedosto</target>
  2342.       </trans-unit>
  2343.       <trans-unit id="menu_OnX">
  2344.         <source>On <x id="1" /> for</source>
  2345.         <target>On <x id="1" /> for</target>
  2346.       </trans-unit>
  2347.       <trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
  2348.         <source>Set Do Not Change for</source>
  2349.         <target>Set Do Not Change for</target>
  2350.       </trans-unit>
  2351.       <trans-unit id="menu_Set Remove">
  2352.         <source>Set Remove for</source>
  2353.         <target>Set Remove for</target>
  2354.       </trans-unit>
  2355.       <trans-unit id="menu_Set Attributes">
  2356.         <source>Set Attributes for</source>
  2357.         <target>Set Attributes for</target>
  2358.       </trans-unit>
  2359.       <trans-unit id="menu_Set Attribute">
  2360.         <source>Set Attribute for</source>
  2361.         <target>Set Attribute for</target>
  2362.       </trans-unit>
  2363.       <trans-unit id="menu_Update File Time">
  2364.         <source>Update File Time for</source>
  2365.         <target>Update File Time for</target>
  2366.       </trans-unit>
  2367.       <trans-unit id="rename_association_prompt">
  2368.         <source>Enter new name for the job:</source>
  2369.         <target>Kirjoita ty├╢lle uusi nimi:</target>
  2370.       </trans-unit>
  2371.       <trans-unit id="vercheck_retrieving">
  2372.         <source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
  2373.         <target>Noudetaan tietoa uusimmasta versiosta kotisivulta</target>
  2374.       </trans-unit>
  2375.       <trans-unit id="vercheck_connection">
  2376.         <source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
  2377.         <target>(Tarkista, ett├ñ kone on yhteydess├ñ verkkoon)</target>
  2378.       </trans-unit>
  2379.       <trans-unit id="vercheck_failedmsg">
  2380.         <source>
  2381.     Failed to connect to the web server.
  2382.     Please make sure you are connected to the Internet and try again. 
  2383.     Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
  2384. </source>
  2385.         <target>    Yhteyden muodostaminen palvelimelle ep├ñonnistui.
  2386.     Varmista, ett├ñ olet yhteydess├ñ verkkoon ja yrit├ñ uudelleen. 
  2387.     Internet Explorer t├ñytyy m├ñ├ñritt├ñ├ñ oikein verkkoyhteytt├ñ varten.
  2388. </target>
  2389.       </trans-unit>
  2390.       <trans-unit id="activate_caption">
  2391.         <source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
  2392.         <target>Valitse <x id="1" /> Pro aktivointitapa</target>
  2393.       </trans-unit>
  2394.       <trans-unit id="activate_online_prompt">
  2395.         <source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
  2396.         <target>K├ñyt├ñ verkkoaktivointia, jos sinulla on koneessa verkkoyhteys ja sinulla ei ole aktivointiavainta.</target>
  2397.       </trans-unit>
  2398.       <trans-unit id="activate_offline_prompt">
  2399.         <source>Otherwise, use the off-line activation method. 
  2400. Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
  2401.         <target>Muussa tapauksessa, k├ñyt├ñ offline-aktivointia. 
  2402. Huomaa: aktivointiavaimen saamisessa saattaa kest├ñ├ñ jopa pari p├ñiv├ñ├ñ.</target>
  2403.       </trans-unit>
  2404.       <trans-unit id="activate_online_button">
  2405.         <source>Activate On-line</source>
  2406.         <target>Aktivoi verkon kautta</target>
  2407.       </trans-unit>
  2408.       <trans-unit id="activate_offline_button">
  2409.         <source>Activate Off-line</source>
  2410.         <target>Aktivoi offline</target>
  2411.       </trans-unit>
  2412.       <trans-unit id="activate_off_caption">
  2413.         <source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
  2414.         <target><x id="1" /> Pro:n aktivointi</target>
  2415.       </trans-unit>
  2416.       <trans-unit id="activate_off_prompt">
  2417.         <source>Enter activation key here</source>
  2418.         <target>Kirjoita aktivointiavain t├ñh├ñn</target>
  2419.       </trans-unit>
  2420.       <trans-unit id="activate_no_code">
  2421.         <source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
  2422.         <target>Jos sinulla ei ole viel├ñ aktivointiavainta, paina alla olevaa linkki├ñ:</target>
  2423.       </trans-unit>
  2424.       <trans-unit id="activate_send">
  2425.         <source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
  2426.         <target>Jos olet ostanut Pro-lisenssin ja haluat aktivoida sen offline:</target>
  2427.       </trans-unit>
  2428.       <trans-unit id="activate_send1">
  2429.         <source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
  2430.         <target>Ota meihin yhteytt├ñ k├ñytt├ñen <x id="1" /> suosittelemaa tapaa (suosittelemme valitsemaan Ticket Support Systemin)</target>
  2431.       </trans-unit>
  2432.       <trans-unit id="activate_send1i1">
  2433.         <source>our web site</source>
  2434.         <target>kotisivumme</target>
  2435.       </trans-unit>
  2436.       <trans-unit id="activate_send2">
  2437.         <source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
  2438.         <target>Kerro nimesi sek├ñ joko Order ID tai s├ñhk├╢postiosoitteesi, kun teet tilausta</target>
  2439.       </trans-unit>
  2440.       <trans-unit id="activate_send3">
  2441.         <source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
  2442.         <target>Kerro meille SEN TIETOKONELAITTEISTON ID, JOLLE HALUAT OHJELMAN AKTIVOITAVAN (kopioi arvo alapuolella olevasta kent├ñst├ñ)</target>
  2443.       </trans-unit>
  2444.       <trans-unit id="activate_send4">
  2445.         <source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
  2446.         <target>Sinun pit├ñisi saada aktivointiavain parin p├ñiv├ñn sis├ñll├ñ.</target>
  2447.       </trans-unit>
  2448.       <trans-unit id="activate_send5">
  2449.         <source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
  2450.         <target>Kirjoita vastaanottamasi aktivointiavain yl├ñpuolella olevaan laatikkoon.</target>
  2451.       </trans-unit>
  2452.       <trans-unit id="activate_send6">
  2453.         <source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
  2454.         <target>Ota meihin yhteytt├ñ k├ñytt├ñen Ticket Support Systemi├ñ, jos et ole saanut vastausta parin p├ñiv├ñn sis├ñll├ñ.</target>
  2455.       </trans-unit>
  2456.       <trans-unit id="activate_hwid_prompt">
  2457.         <source>Computer Hardware ID</source>
  2458.         <target>Tietokonelaitteiston ID</target>
  2459.       </trans-unit>
  2460.       <trans-unit id="activate_success">
  2461.         <source>Pro version has been successfully activated!</source>
  2462.         <target>Pro-version aktivointi onnistui!</target>
  2463.       </trans-unit>
  2464.       <trans-unit id="activate_failed">
  2465.         <source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
  2466.         <target>Aktivointivirhe! Tarkista kirjoitettu lisenssiavainkoodi.</target>
  2467.       </trans-unit>
  2468.       <trans-unit id="activate_failed_hwid">
  2469.         <source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match. 
  2470. Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
  2471.         <target>Aktivointivirhe! Lisenssiavain on oikein, mutta se ei vastaa tietokonelaitteiston ID:n kanssa. 
  2472. Pyyd├ñ lisenssiavain t├ñlle tietokoneelle.</target>
  2473.       </trans-unit>
  2474.       <trans-unit id="activate_failed_comp">
  2475.         <source>
  2476.           The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for 
  2477.           your computer please contact the software vendor.
  2478.         </source>
  2479.         <target>Sy├╢tt├ñm├ñsi avain ei kelpaa t├ñh├ñn tietokoneeseen. Saadaksesi uuden avaimen, ota yhteytt├ñ ohjelmantarjoajaan.</target>
  2480.       </trans-unit>
  2481.       <trans-unit id="activate_button">
  2482.         <source>Activate</source>
  2483.         <target>Aktivoi</target>
  2484.       </trans-unit>
  2485.       <trans-unit id="window_about">
  2486.         <source>About</source>
  2487.         <target>Tietoja</target>
  2488.       </trans-unit>
  2489.       <trans-unit id="window_options">
  2490.         <source>Options</source>
  2491.         <target>Asetukset</target>
  2492.       </trans-unit>
  2493.       <trans-unit id="window_statistics">
  2494.         <source>Statistics</source>
  2495.         <target>Tilastotiedot</target>
  2496.       </trans-unit>
  2497.       <trans-unit id="window_activate">
  2498.         <source>Activate Pro</source>
  2499.         <target>Aktivoi Pro</target>
  2500.       </trans-unit>
  2501.       <trans-unit id="empty_tree_name">
  2502.         <source>[empty sync folder]</source>
  2503.         <target>[tyhj├ñ synkronointikansio]</target>
  2504.       </trans-unit>
  2505.       <trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
  2506.         <source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
  2507.         <target>Jotkut ty├╢t ovat edelleen aktiivisia. Haluatko keskeytt├ñ├ñ synkronoinnin?</target>
  2508.       </trans-unit>
  2509.       <trans-unit id="remove_job_message">
  2510.         <source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
  2511.         <target>Haluatko todella poistaa ty├╢n "<x id="1" />"?</target>
  2512.       </trans-unit>
  2513.       <trans-unit id="import_job_message">
  2514.         <source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
  2515.         <target></target>
  2516.       </trans-unit>
  2517.       <trans-unit id="out_of_range_time">
  2518.         <source>The time is out of range</source>
  2519.         <target>Aika on arvoalueen ulkopuolella</target>
  2520.       </trans-unit>
  2521.       <trans-unit id="dlg_logout_caption">
  2522.         <source>Sync on logout</source>
  2523.         <target>Synkronoi uloskirjautuessa</target>
  2524.       </trans-unit>
  2525.       <trans-unit id="dlg_logout_text">
  2526.         <source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
  2527.         <target>Synkronointi aktivoitu "ennen uloskirjautumista" valinnan johdosta. Ohjelma suljetaan, kunnes synkronointi on suoritettu.</target>
  2528.       </trans-unit>
  2529.       <trans-unit id="dlg_logout_cancel_sync">
  2530.         <source>Cancel and log out</source>
  2531.         <target>Peruuta ja kirjaudu ulos</target>
  2532.       </trans-unit>
  2533.       <trans-unit id="dlg_logout_do_not_exit">
  2534.         <source>Do not log out</source>
  2535.         <target>├äl├ñ kirjaudu ulos</target>
  2536.       </trans-unit>
  2537.     </body>
  2538.   </file>
  2539. </xliff>